Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
las mujeres de terahtaali atadas en varias partes de su cuerpo son trece címbalos, que golpean estos que sostienen con su mano.
women tied to various parts of their body are thirteen cymbals, which they strike with the ones they hold in their hand.
con ellos estaban hemán y jedutún con trompetas, címbalos resonantes y otros instrumentos para el canto de dios. y los hijos de jedutún fueron designados para la puerta
and with them heman and jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of god. and the sons of jeduthun were porters.
antes que él, llegan a menudo demonios anunciantes con la forma de hombres, tocando trompetas, címbalos , y cualquier otro tipo de instrumentos musicales.
before him often goes a host demons with the shape of men, playing trumpets, cymbals, and any other sort of musical instruments.
el acompañamiento musical para la danza manipuri viene de un instrumento de percusión llamado pung, un cantante, címbalos, un instrumento de cuerda llamado pena y una flauta.
the musical accompaniment for manipuri dance comes from a percussion instrument called the pung, a singer, small cymbals, a stringed instrument called the pena and wind instrument such as a flute.
28 de esta manera llevaba todo israel el arca del pacto de jehová, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y címbalos, y al son de salterios y arpas.
28 and all israel brought the ark of the covenant of the lord with joyful shouting, and sounding with the sound of the cornet, and with trumpets, and cymbals, and psalteries, and harps.
5 y david y toda la casa de israel danzaban delante de jehová con toda suerte de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, adufes, flautas y címbalos.
5 and david and all the house of israel played before the lord on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
27 y á la dedicación del muro de jerusalem buscaron á los levitas de todos los lugares, para traerlos á jerusalem, para hacer la dedicación y la fiesta con alabanzas y con cánticos, con címbalos, salterios y cítaras.
27 and at the dedication of the wall of jerusalem they sought the levites out of all their places, to bring them to jerusalem , to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
6:5 y david y toda la casa de israel danzaban delante de jehová con toda suerte de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, adufes, flautas y címbalos.
2sam 6:5 david and all the house of israel played before yahweh with all manner of [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals.