Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cifrando
encrypting
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cifrando (%1)
processing encryption (%1)
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cifrando sus notas, puede estar tranquilo sabiendo que sólo los usuarios autorizados pueden acceder a información confidencial y sensible.
by encrypting your notes, you can rest easy knowing that only authorized users can access confidential and sensitive information.
abertis garantiza que los datos personales recabados en los formularios se envían cifrando la información para evitar que la misma pueda ser visualizada por terceros.
the abertis foundation guarantees that the personal data shall be sent in encrypted form to prevent it from being viewed by third parties.
después de la segunda guerra mundial, el ee.uu. vendió el enigma alemán las máquinas cifrando a terceros gobiernos mundiales.
after world war ii, the us sold german enigma ciphering machines to third world governments.
en primer lugar, no tenemos derecho a desacreditar la idea de democracia en sí misma, en la que la sociedad de tayikistán continúa cifrando sus esperanzas para una vida mejor.
first of all, we have no right to discredit the idea of democracy itself, in which tajik society continues to place its hopes for a better life.
las estimaciones de crecimiento económico para 2003 ya las está cifrando el gobierno en los resultados de ese programa y de otro, de reparación de varias carreteras de la red vial, actualmente en muy malas condiciones.
next year’s economic growth projections are already being calculated based on the expected results of this program and one other, the repair of various highways that are in very bad shape.
de este modo querían evitar choques sangrientos entre los obreros y los soldados, cifrando todas las esperanzas en la agitación, es decir, en la conquista de los soldados por la palabra y el ejemplo.
he wished in this way to avoid bloody clashes between workers and soldiers, staking everything on agitation – that is, on the conquest of the soldiers by work and example.
en algunos casos, la violaciones del principio de adicionalidad se han enmascarado cifrando como ayudas nacionales de desarrollo a las regiones ciertos tipos de subvenciones que, sin embargo, se han destinado a las regiones de mayor crecimiento económico.
in some cases this violation is covered up by including as national regional funds development funds, which are mainly, however, targeted at the fastest growing areas.
cabría peguntarse que efectividad real tiene esta prohibición a la luz de la evaluación del cumplimiento de la directiva desde el año 89, y si no sería más adecuado eliminarla cifrando la protección del menor ante los contenidos pornográficos y violentos en esas medidas de codificación, cautela horaria y advertencia ya recogidas en la norma.
it would be useful to examine the actual effectiveness of this ban by evaluating the extent to which the directive has been followed since 1989, and to consider whether the ban could be eliminated, basing the protection of minors from violent or pornographic material on the measures (encoding, watershed, warning) that are already included in the text.
el usuario añade una frase de paso (pass phrase) que protege la parte privada de las anteriores claves. esta protección se asegura cifrando el fichero que contiene la clave privada con un algoritmo simétrico.
the user adds a pass phrase which protects the private key part of the above keys.this protection is assured by encrypting the file containing the private key with a symmetric algorithm.
1. el sr. elaraby (egipto) dice que la comunidad internacional lleva más de 40 años cifrando grandes esperanzas en una solución amplia y general del problema palestino en todos sus aspectos, incluido el problema de los refugiados palestinos.
mr. elaraby (egypt) said that for over forty years the international community had placed great hopes in a comprehensive and full solution to the palestinian problem in all its aspects, including the problem of palestinian refugees.