İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
los hielos cobraban formas soberbias.
the ice struck superb poses.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cobraban–un promedio de 300 dólares.
charged–an average of $300.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los ginecólogos privados cobraban honorarios por realizar abortos.
fees were charged for abortions by private gynecologists.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
algunos trabajadores no cualificados sólo cobraban 400 francos al mes.
some unskilled workers were only getting 400 francs per month.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el día 1 bajaron el precio y solamente cobraban un brazo.
on day 1, they were down to just charging an arm.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en algunos casos se cobraban tasas por el uso de esos caminos.
in some cases user fees were charged.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las mujeres que cobraban más de 200.000 yenes constituían la mayoría.
women receiving more than yen200,000 every month constitute the majority.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a los pocos meses de instalado el campamento y los maestros no cobraban.
within a few months of the camp’s establishment, although the teachers were not paid.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(para los funcionarios que ya estaban en servicio o cobraban la prestación antes
salary scale for staff in the security service category at headquarters
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y justamente con esta variante de fibra corta los agricultores cobraban indebidamente las primas.
it is precisely with the short-fibre variant that farmers fiddled the system.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a inicios del presente año los bancos cobraban una tasa próxima al 6.7%.
- in the early 2003, the banks charged an approximate rate of 6.7%.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los productores en estos países destruían sus cosechas mientras cobraban las primas por el cultivo.
producers in those countries destroyed their harvest, whilst they pocketed the subsidies for the crops.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
como en las naciones no comunistas, las empresas soviéticas cobraban intereses por el dinero dado a préstamo.
as in non-communist nations, soviet enterprises paid interest on the money they borrowed.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
piensa que en el año 2000 los ciudadanos europeos cobraban menos de la mitad de la pensión que cobramos nosotros.
just think: in the year 2000, the european citizens'pensions were less than half the size of ours.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para poner en regla el contrato original me cobraban 300 libras esterlinas; eso ya me parecía bastante.
to set up the original lease they charged me gbp 300; that seemed quite enough to me.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a fines de 2001, el número total de personas que cobraban una prestación de desempleo era de 4,4 millones.
at the end of 2001, the total number of persons drawing unemployment insurance was 4.4 million.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de repente las lecciones de dibujo de figuras del natural cobraban sentido. ahora sabía lo que estaba mirando y el porqué.
suddenly life drawing made sense, now i knew what i was looking at and why.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(para los funcionarios que ya estaban en servicio o cobraban la prestación antes del 1° de junio de 2004)
dependency allowances (net per annum): child 2 217
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los agentes locales de al najat cobraban ilegalmente a sus víctimas hasta 1.600 dólares por “honorarios médicos.”
the victims of the con parted with up to us$1600 in “medical examination fees”, illegal charges made by al najat’s local agents, and passport charges levied by their governments.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de hecho, varias de ellas cobraban cero interés, mientras otras estaban en 2,9% o 4,9%.
in fact, several cards had zero interest, while others were at 2.9 percent or 4.9 percent.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: