İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a que se rastreen y confisquen los rescates.
that ransoms should be traced and confiscated.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confisquen, desmantelen y devuelvan al querido pueblo chino:
seize, dismantle and return to the beloved chinese people:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pido que se le quite su cámara y se confisquen las fotografías.
i ask that the photographer should have his camera taken off him and the pictures confiscated.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
la mayoría ha aceptado que les confisquen su derecho a la organización sindical.
most have accepted the confiscation of their right to organize in a union.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
impidamos a los políticos que las confisquen y luego las utilicen a su favor.
we should impede the politicians from confiscating them and using them later to their benefit.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no podemos aceptar que se nos confisquen insidiosamente los poderes que nos han sido atribuidos por los tratados.
many of the proposals in mrs schleicher's report have our full support on precisely those grounds.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pido a las entidades financieras que albergan estos fondos robados que congelen o confisquen dichas cuentas.
i call on the financial institutions that hold these stolen funds to freeze them or confiscate them.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
es frecuente que las personas para las que trabajan los empleados domésticos extranjeros confisquen sus pasaportes para impedir que escapen.
persons who employed foreign domestic workers often confiscated their passports to prevent them from fleeing.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el cese pide que estos rescates se rastreen y confisquen, de modo que la piratería deje de ser un negocio atractivo.
the eesc urges that such ransoms should be traced and confiscated so that piracy is no longer an attractive business.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- marcando o destruyendo las armas pequeñas y ligeras no marcadas que se recojan, confisquen o requisen;
- by marking or destroying unmarked small arms and light weapons which might be collected, confiscated or seized;
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4. determinar a qué autoridad del país de origen incluida en la guía de la cites habrá que dirigirse caso de que se confisquen especímenes vivos.
4. identify which authority in the country of origin listed in the cites directory should be contacted in the event that live specimens are seized.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a la vista de ello, sólo podemos recomendarles encarecidamente a los países en desarrollo que persigan también en África estas actuaciones punibles y confisquen ese dinero.
one can only emphatically advise the developing countries to prosecute these offences, which are also punishable in africa, and confiscate the money.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
b) todas las armas no marcadas o insuficientemente marcadas que se confisquen, incauten o recolecten se deben marcar o destruir;
(b) all unmarked or inadequately marked weapons that are confiscated, seized or collected are marked or destroyed;
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
82. es común que los reclutadores o los empleadores confisquen el pasaporte de las empleadas domésticas, con lo que limitan su movilidad en el país e impiden su salida de él.
commonly, recruiters or the employers confiscate the passports of domestic workers, restricting their mobility within the country, as well as prohibiting their departure from the country.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, puede haber otros factores disuasorios, como el miedo a verse involucrado en una situación política embarazosa o la presión ejercida por terceros estados para que no se confisquen los bienes.
there may also be other disincentives, including fear of political embarrassment, or through pressure from other states not to seize the goods.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
31. insta a los estados a que tomen las medidas necesarias para sancionar a los empleadores que confisquen los pasaportes de los trabajadores migrantes, en particular los que trabajan en el servicio doméstico;
31. urges states to take the necessary measures to sanction employers for the confiscation of passports belonging to migrant workers, in particular migrant domestic workers;
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
37. el artículo 21 de la convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares establece que los estados partes deben velar por que los empleadores y los agentes de contratación no confisquen ni destruyan ningún documento de viaje o de identidad que pertenezca a trabajadores migratorios.
37. article 21 of the international convention on the protection of the rights of all migrant workers and members of their families provides that states parties should ensure that employers and recruiters do not confiscate or destroy travel or identity documents belonging to migrant workers.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- las técnicas para el rastreo de bienes que constituyen el producto de actividades delictivas o que habrán de ser utilizados para financiar el terrorismo, con miras a asegurar que esos bienes se decomisen, congelen y confisquen.
- techniques for tracing property which represents the proceeds of crime or is being used to finance terrorism with a view to ensuring that such property is seized, frozen and confiscated?
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
10. exhorta a los gobiernos a que confisquen los bienes y los activos de los traficantes y otros empresarios de la industria del sexo que hayan sido condenados, así como los de sus cómplices, y a que utilicen lo recaudado para indemnizar y rehabilitar a las víctimas;
10. calls upon governments to confiscate the property and assets of convicted traffickers and other sex industry entrepreneurs, as well as their accomplices, and use the proceeds to compensate and rehabilitate their victims;
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
52. el artículo 8 del decreto ley nº 17/1959 establece que "los extranjeros, durante el período en el que residan deberán presentar, cuando se les solicite, el pasaporte o el documento equivalente ", lo que quiere decir que el pasaporte es propiedad de su titular y no es lícito que terceros se incauten de él o lo confisquen.
52. article 8 of legislative decree no 17 of 1959 stipulates that, during their period of residence, foreigners are required to present their passports or equivalent documents whenever so requested. this implies that passports are the property of their holders and cannot be sequestered or confiscated by third parties.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor