İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
el eco de la gloria,
the echo of glory,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el eco de la palabra amor.
the echo of the word love.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- "el eco de las ciudades" información - actualidad.
- “the echo of the cities” information - actuality.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- arreglamos el eco (de verdad)
- the echoing is fixed (fixed, fixed)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tus ojos reflejan el eco de mi voz.
your eyes reflect the echo of my voice.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
* "el eco de la revolución", 1854.
* "el eco de la revolución", 1854.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
el eco de la prensa fue más claro.
its reception in the press was even clearer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
silencio. el eco de las gotas que perdura es el silencio.
one cannot see as our facade becomes that which seems to be free. so much it seems that is no relief to the affliction of impotence, but violence.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aún escuchamos el eco de consignas desde las azoteas de teherán.
we still hear the chants echo from the rooftops of tehran.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y ahora, el eco de sus gemidos se oía por sobre las montañas.
and now their weeping echoed over the hills for miles.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el eco de dónde viene el señor messiah.
whence comes the lord messiah.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el eco de moscú republicó el artículo de milashina.
echo of moscow republished milashina's article.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tayikistán: naturaleza prístina y el eco de su historia
tajikistan: pristine nature and the echo of history · global voices
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el eco de la famosa frase de paul valéry ante la sociedad de las naciones:
the echo of the famous sentence pronounced by paul valery before the league of nations,
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el eco de esta resistencia fue la gloriosa comuna de asturias.
the echo of this resistance was the glorious asturian commune in spain. [3]
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aún se escucha en esta sala el eco de estas dramáticas palabras.
those dramatic words still echo in this hall.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nosotros oímos el eco de nuestras voces del otro lado del valle.
we heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el eco de estas voces no tardó en llegar a nuestros oídos.
echoes of this reached us at once.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de la otra parte del río llega el eco de un intenso fuego de fusilaría y el tableteo de las ametralladoras.
from the other side of the river comes hot rifle fire and the rattle of machine-guns: in the darkness blagonravov loses the road.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ¡no, no! - se oyó, como si fuera el eco de las campanas de la iglesia.
"no! no!" a whisper, a song, broke upon the air like the echo of church bells pealing; it was the harmonious tones of a chorus of other spirits of nature, the mild, soft, and loving daughters of the rays of the sun.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor