İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
elioenai, ziletai, eliel
and elienai, and zilthai, and eliel,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elam el quinto, johanán el sexto, elioenai el séptimo
elam the fifth, jehohanan the sixth, elioenai the seventh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elam el quinto, johanam el sexto, elioenai el séptimo.
elam the fifth, jehohanan the sixth, eliehoenai the seventh.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3 elam el quinto, johanam el sexto, elioenai el séptimo.
3 elam the fifth, jehohanan the sixth, elioenai the seventh.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
los hijos de nearías fueron tres: elioenai, ezequías y azricam
and the sons of neariah; elioenai, and hezekiah, and azrikam, three.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
26:3 elam el quinto, johanán el sexto, elioenai el séptimo.
26:3 elam the fifth, johanan the sixth, elioenai the seventh.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
también elioenai, jacoba, jesojaías, asaías, adiel, jesimiel, benaía
and elioenai, and jaakobah, and jeshohaiah, and asaiah, and adiel, and jesimiel, and benaiah,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los hijos de nearías fueron estos tres: elioenai, ezechîas, y azricam.
the sons of naaria, elioenai, and ezechias, and ezricam, three.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de los hijos de zatu: elioenai, eliasib, matanías, jeremot, zabad y aziza
and of the sons of zattu; elioenai, eliashib, mattaniah, and jeremoth, and zabad, and aziza.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4 de los hijos de pahat-moab, elioenai hijo de zeraias, y con el doscientos varones.
4 of the children of pahath-moab, elihoenai the son of zerahiah, and with him two hundred males.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y los sacerdotes eliaquim, maaseías, miniamín, micaías, elioenai, zacarías y ananías, con trompetas
and the priests; eliakim, maaseiah, miniamin, michaiah, elioenai, zechariah, and hananiah, with trumpets;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4 de los hijos de pahat-moab, elioenai, hijo de zeraías, y con él doscientos varones;
4 of the descendants of pahath-moab, eliehoenai son of zerahiah, and with him 200 men;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8:4 de los hijos de pahat-moab, elioenai hijo de zeraías, y con él doscientos varones.
8:4 of the sons of pahathmoab; elihoenai the son of zerahiah, and with him two hundred males.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y de los hijos de zattu: elioenai, eliasib, mathanías, y jeremoth, y zabad, y aziza.
and of the children of zattu: elioenai, eliashib, mattaniah, and jeremoth, and zabad, and aziza.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8:4 de los hijos de pahat-moab, elioenai el cual era hijo de zeraias, y con el doscientos varones.
from the sons of shechaniah, from the sons of pharosh: zechariah, and with him, reckoning themselves by genealogy, of males a hundred and fifty. 4
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
10:27 y de los hijos de zatu: elioenai, eliasib, matanías, y jeremot, y zabad, y aziza.
10:27 and of the children of zattu: elioenai, eliashib, mattaniah, and jeremoth, and zabad, and aziza.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los hijos de bequer fueron: zemira, joás, eliezer, elioenai, omri, jerimot, abías, anatot y alémet. todos éstos fueron hijos de bequer
and the sons of becher; zemira, and joash, and eliezer, and elioenai, and omri, and jerimoth, and abiah, and anathoth, and alameth. all these are the sons of becher.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
38 el segundo coro iba del lado opuesto; yo iba detrás, con la mitad del pueblo, sobre el muro, desde la torre de los hornos hasta el muro ancho, 39 pasando por la puerta de efraín, la puerta vieja, la puerta del pescado, la torre de hananeel y la torre de hamea, hasta la puerta de las ovejas; y se detuvieron en la puerta de la cárcel. 40 llegaron luego los dos coros a la casa de dios. a mi lado estaban la mitad de los oficiales, 41 y los sacerdotes eliacim, maaseías, miniamín, micaías, elioenai, zacarías y hananías, con trompetas; 42 y maasías, semaías, eleazar, uzi, johanán, malquías, elam y ezer.
38 and the other company of them that gave thanks went to meet them, and i after them, with the half of the people, upon the wall, above the tower of the furnaces, even unto the broad wall, 39 and above the gate of ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of hananel, and the tower of hammeah, even unto the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard. 40 so stood the two companies of them that gave thanks in the house of god, and i, and the half of the rulers with me; 41 and the priests, eliakim, maaseiah, miniamin, micaiah, elioenai, zechariah, and hananiah, with trumpets; 42 and maaseiah, and shemaiah, and eleazar, and uzzi, and jehohanan, and malchijah, and elam, and ezer.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: