Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en serio a que
seriously that
Son Güncelleme: 2016-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en serio, ¿a qué te dedicas?
seriously, what is it that you do?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"tomar en serio a las niñas ".
"tomar en serio a las niñas " ( "taking girls seriously ").
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en serio, ¿a quién cree este tipo que está representando?
seriously, who does that guy think he's representing?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
y eso comienza tomando en serio a damasco.
in contrast, turning the tribunal into a life and death issue for damascus is the surest way to destroy lebanon.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ésa es mi pregunta muy en serio a la comisión.
that is my serious question to the commission.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
personalmente los tomo en serio a todos y los mezclé.
personally i take them all seriously and put them into the mix.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
empecé a escribir "en serio" a los diecisiete años.
i started writing "seriously" at the age of seventeen.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no cabe duda de que no se está tomando en serio a la ue.
no wonder that the eu is not taken seriously.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
de lo contrario, no podremos tomarnos en serio a la comisión.
otherwise, we will not be able to take the commission seriously.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
es un grave error no tomar en serio a donald trump.
it is a grave error not to take donald trump seriously.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quizá no debamos tomar demasiado en serio a estos dos países.
we should not perhaps attach too much importance to what has happened in those two countries.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
y en tal caso, ¿nos tomamos realmente en serio a los ciudadanos?
in so doing, is the presidency not running ahead of the ratification process, which also involves referendums?
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el gobierno federal sigue tomando muy en serio a este peligroso colectivo.
the federal government continues to take this dangerous element very seriously.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
has ta fecha reciente la comunidad ha tomado muy poco en serio a japón.
we invest in countries outside the community, so they must be able to invest here.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
indica que panasonic quiere tomarse las cosas en serio, a largo plazo.
it indicates panasonic intend to take things seriously, and are keen to go for the long-term run.
Son Güncelleme: 2010-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
así que para ser muy específicos ¡no se tomen tan en serio a sí mismos!
so to be very specific, don't take yourselves so seriously!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
«es imposible ser fieles a la escritura y no tomar en serio a maría»
«it is impossible to be faithful to scripture and not take mary seriously»
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sólo entonces serán tomados en serio a nivel internacional nuestros respetables interlocutores en bangladesh.
only then will our respectable counterparts in bangladesh be taken seriously at international level.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
les digo que, si no nos tomamos en serio a nosotros mismos, nadie lo va a hacer.
i say to you, if we do not take ourselves seriously, no one else will.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: