İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
que está envenenando nuestra agua y alimentos
poisoning our water and food
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la tierra está envenenando nuestros alimentos.
the earth is poisoning our foods.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡que se sigue envenenando nuestros mares!
those proposals are intended to be submitted to the council in the course of 1991.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
las heridas descuidadas pueden seguir envenenando los eventos futuros.
wounds left unattended can continue to poison future events.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nuestro desprecio por la naturaleza nos está envenenando lentamente y asfixiándonos.
our disregard for nature is slowly poisoning and choking us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en el asia central ha desaparecido todo un mar, envenenando la tierra colindante.
in central asia an entire sea has disappeared, poisoning the surrounding land.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los stalinistas están envenenando sistemáticamente con mentiras a la vanguardia proletaria mundial.
the stalinists are systematically poisoning the world proletarian vanguard with lies.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aún más, los pesticidas están envenenando a la gente: la guerra iatrobióntica.
moreover, the pesticides are poisoning the people; iatrobiontic warfare.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los estados unidos no han firmado el protocolo de kyoto y están envenenando la atmósfera.
america has not signed the kyoto protocol and is poisoning the atmosphere.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
lo he dicho y lo repito aquí: se sabe quién estaba envenenando a toda europa.
i've said it before and i say it again, we know who was poisoning the whole of europe.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
y penetran profundamente en la tierra hasta llegar a las aguas subterráneas y envenenando la capa friática.
they also penetrate into the earth, poisoning the groundwater.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la falta de perdón es como un veneno que tomamos a diario a gotas pero que finalmente nos termina envenenando.
the lack of forgiveness is like a venom that we take daily drop by drop and finally ends up poisoning us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ahora l estaba en contra de a esto joven pastor a cada vuelta, envenenando a los dems ancianos contra l.
now he stood against this young pastor at every turn, poisoning the elders against him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los planes de ampliación de la otan están envenenando todo el ambiente internacional y en este caso el control de armamentos no es una excepción.
the plans for expanding nato are poisoning the whole international climate, and arms control is no exception here.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando llueve estos productos químicos se filtran en la tierra, o se escurren por las vías fluviales, envenenando el agua también.
when it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hay que dirigirse a los colegios y a los principales usuarios del agua, que siguen envenenando el medio ambiente como si ellos mismos fueran inmortales.
i want to conclude by saying that we must not only set stringent standards, we must set strict and severe penalties for those member states which fail to meet those standards and we should not hide behind the principle of subsidiarity, which is simply escaping from our responsibilities.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el representante especial recabó tres informes durante el período electoral, en los que examinaba éstos y otros problemas, que continúan envenenando el clima político.
the special representative compiled three reports during the election period examining these and other problems that continue to harm the political environment.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si la unión europea no consigue encarrilar rápidamente la paz en el oriente próximo, esta cuestión va a continuar envenenando la paz y la seguridad tanto en el oriente próximo como por todo el mediterráneo.
we should be aware that time is running out and the room for manoeuvre required for a fair and viable solution for the palestinian people and the security of israel is disappearing.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en todo oriente medio, los terroristas y extremistas están envenenando las mentes de la próxima generación, y enseñándoles a odiar, vilipendiar y deshumanizar a los israelíes y los judíos.
across the middle east, terrorists and extremists are poisoning the minds of the next generation, teaching them to hate, vilify, and dehumanize israelis and jews.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estamos atascando el océano, envenenando el sistema circulatorio del planeta. y estamos tomando cientos de millones de toneladas de vida silvestre todas ellas, unidades basadas en el carbono.
we're clogging the ocean, poisoning the planet's circulatory system, and we're taking out hundreds of millions of tons of wildlife, all carbon-based units.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: