İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
el resultado es descomunal.
el resultado es descomunal.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y el desafío es descomunal.
and the challenge is phenomenal.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la tarea que se presenta ahora a los ciudadanos es descomunal.
the task now facing citizens is huge.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el desafío es descomunal. de no afrontarlo, el futuro está perdido.
it is an extraordinary challenge, and the future is lost if it is not confronted.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este tipo de tecnología utilizar con precaución porque su impacto es descomunal.
mr president, i am delighted we are having this debate, as it is a crucial environmental issue, which is already of great concern to many people.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando el objetivo es descomunal, el camino no puede ser coser y cantar.
when the objectives are colossal, the way forward is never a bed of roses.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el enredo de la propiedad es descomunal. y con tantos flancos, nos abarca a todos.
the property mess is enormous, and with so many flanks, it covers everything: the national conflicts we see and those we don't, those whose origin is in the search for social justice and those of a more murky origin.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ésta es una operación que es descomunal en su cometido... la más grande en la tierra en milenios.
this is an operation that is mammoth in its undertaking... quite the largest on earth in millennia.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu necesidad de vomitar es descomunal y no puedes escapar, porque el nauseabundo olor persiste por días.
your gag reflex goes off the charts and you can't escape, because the nauseating stench persists for days.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es descomunal porque, como ha señala do el tribunal de cuentas, en ese plan falta responsabilidad y transparencia.
growth needs to be recreated not only to halt unemployment, which is assuming alarming proportions.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
según ese rasero, y considerada acumulativamente, la tendencia de los gastos militares en el mundo entero es descomunal y alarmante.
by that yardstick, cumulatively, global trends in military expenditures worldwide are both staggering and alarming.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a pesar de que el volumen real de los datos que se transmiten es muy pequeño, la cantidad de comunicaciones que se pueden producir es descomunal.
while the actual volume of the data being transmitted is often very small, the amount of individual communications can be overwhelming.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si bien es alentador que la organización preste la debida atención a la resolución de los conflictos de África, también se indica que el reto de instaurar la paz en el continente es descomunal.
while it is encouraging that the organization is paying due attention to resolving conflicts in africa, it is also an indication that the challenge to bring about peace on the continent is a tremendous one.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
optar por la investigación transformativa y decidir sobre un proyecto es complicado, son proyectos que tienen una probabilidad de éxito muy baja, pero si se consigue, su retorno es descomunal.
choosing transformative research and deciding on a project is complicated. they are projects with a low chance for success but, if successful, the return is massive.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el gasto militar es descomunal: más de 12.000 millones de dólares anuales; para la paz reclamamos que esta suma sea invertida en salud, educación, vivienda, desarrollo endógeno.
the military expense is enormous -- more than 12 billion dollars annually. for the sake of peace, we demand that this amount be invested in health, education, housing and internal development.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el desafío que enfrentamos es descomunal, no solo por el inconmensurable poder del crimen organizado, sino también por la debilidad de nuestras fuerzas policiales, que no reciben de la comunidad internacional la cooperación que para esa lucha se otorga a las fuerzas armadas de los demás países.
the challenge that we face is huge owing not only to the immeasurable power of organized crime but also to the weakness of our police forces, which in that struggle do not receive the cooperation of the international community that is often granted to the armed forces of other countries.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no es de sorprender que la situación económica sea mala: las importaciones superan con creces a las exportaciones, el gasto público es descomunal (45,5% del pbi) y la producción está estancada.
with imports far exceeding exports, huge government expenditure (45.5% of gdp) and stagnant production, it is not surprising that the economic situation is poor.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“junto con la gran muralla de china”, afirmó el embajador hill, “la embajada estadounidense de bagdad es una de esas cosas que se pueden ver a simple vista desde el espacio; quiero decir que es descomunal” [32]. lo es. con algo más de 42 hectáreas, es la mayor embajada estadounidense del mundo.
"along with the great wall of china," said ambassador hill, " the us embassy in baghdad is one of those things you can see with the naked eye from outer space. i mean, it’s huge." [32] indeed. at 104 acres, it is the largest u.s. embassy in the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor