İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en que estacion estamos
what season are we
Son Güncelleme: 2016-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¿en qué estación estamos?
what season is it?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos en la estación himeji.
here we are at himeji station.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos estación supratours bus muy cerca.
we are very near supratours bus station.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos cerca de la estación de autobuses.
we are near the bus station.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos a 10 minutos de la estación de tren.
we are 10 minutes from the railway station.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en tren: de la estacion de tren roja del banco, estamos situados 5 bloques al este en la calle de monmouth.
by train: from the red bank train station, we are located 5 blocks east on monmouth street.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos a 10 minutos a pie de la estación de ferrocarril.
we are a 10-minute walk from the rail station.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos junto a la estación de metro-'mayakovskaya ».
we are next to the metro-station 'mayakovskaya'.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos a poca distancia de la estación de metro de karol bagh.
we are walking away from karol bagh metro station.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos a 5 minutos a pie de ambas estaciones de tren y autobús.
we are 5 minute walk from both train and bus stations.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos entrando a la estación santa, común a muchas religiones:
we are entering the holy season common to so many religions:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
. estamos situados a sólo 3 cuadras de la estación de tren donde se llega.
we are located only 3 blocks from the train station where you will arrive.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos dispuestos a proporcionar estaciones sismográficas adicionales para su utilización como estaciones auxiliares.
we stand ready to provide additional seismic stations for use as auxiliary stations.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a pesar de ello, estamos aún lejos de la estación de destino de nuestro trabajo.
in spite of that, there is still a long way to go before we reach the terminus.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
a la madrugada siguiente, un grupo de amigos estamos apostados frente a la estación migratoria.
in the wee hours of the next day, we were posted at the migratory station with a group of friends.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estaciones en proyecto: mira aquí para ver el estado de las estaciones nuevas que estamos instalando ahora.
planned stations: check here to see the status of new stations we're planning or currently installing.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
al despertarme observo por la ventana que estamos detenidos en otra estación; creo haber dormido tres minutos.
upon waking i notice through the window that we are stopped at another station; i must have been asleep for around three minutes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estamos dentro de un minuto a pie de la estación de autobuses de safed (tzfat) central.
we are within a minutes walk from the safed (tzfat) central bus station.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
metro: estamos a una cuadra y media de la estación columbia heights (linea verde).
metro : we are one block from the columbia heights station (green line).
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: