İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no sabía que lo guardaste.
i didn't know you kept it.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿en qué carpeta guardaste el archivo?
in which folder did you save the file?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si guardaste el número en tus contactos:
if you've saved the number in your contacts:
Son Güncelleme: 2013-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me guardaste para que fuera cabeza de naciones,
thou hast kept me to be the head of the nations:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enta sayevt el file: “¿guardaste el archivo?”
enta sayevt el file: "did you save the file"
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
que guardaste sus palabras en lo profundo de tu corazón,
you who pondered his word in the depth of your heart,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cuando estaba en el frío fuera, tú me guardaste afectuoso.
when i was outside in the cold, you kept me warm.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puedes ver este estado para números de teléfono fijo o móvil que guardaste.
you see this status for phone or mobile numbers you've saved.
Son Güncelleme: 2013-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿puedes darme el dinero que el abuelo me dio y que tú guardaste?
can i have the money that grandpa gave me and that you kept for me?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comienza a unir y costurar las hojas con excepción de las que guardaste en el paso # 3
4. start sewing the leaves together except the ones that you set aside in step #3
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿por qué, pues, no guardaste el juramento de jehovah y el mandato que te impuse
why then hast thou not kept the oath of the lord, and the commandment that i have charged thee with?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
43 ¿por qué pues no guardaste el juramento de jehová, y el mandamiento que yo te impuse?
43 why then hast thou not kept the oath of the lord, and the commandment that i have charged thee with?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
43 ¿por qué, entonces, no guardaste el juramento del seÑor y el mandamiento que te impuse?
43 why then have you not kept the oath of the lord and the command with which i have charged you?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"¿cómo estás?" nadie para bromear diciendo, "¿guardaste a tu mujer en el bolsillo?"
no one to make jokes such as, “did you keep your wife in your pocket?”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"tu me libraste de las contiendas de mi pueblo, y me guardaste como jefe de las naciones. aun los pueblos que yo no conocía me sirvieron
thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which i knew not shall serve me.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron.
you also have delivered me from the strivings of my people; you have kept me to be the head of the nations: a people whom i have not known shall serve me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
44 tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron.
44 thou wilt save me from the contradictions of my people: thou wilt keep me to be the head of the gentiles: the people which i know not, shall serve me,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡porque tú, monje, hiciste tus votos a dios, pero no los guardaste! ¡comiste carne y bebiste vino!
“because you, a monk, gave vows to god, but do not keep them! you ate meat and drank wine! so you got this pain deservedly!”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
22:44 tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron.
22:44 you also have delivered me from the strivings of my people, you have kept me to be head of the heathen: a people which i knew not shall serve me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nota importante: si no ejecutaste a python desde el mismo directorio en el cual guardaste el archivo tablamul.py, es probable que python no haya podido encontrar el archivo y haya generado un mensaje de error.
important note:if you didn't start python from the same directory that you stored the timestab.py file then python might not have been able to find the file and reported an error.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: