Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- la conferencia nacional soberana se había celebrado libremente en kinshasa sin que ningún participante fuera importunado.
- the national sovereign conference was held freely in kinshasa and none of the participants was worried.
- con ocasión de la consulta nacional iniciada por los jefes de las confesiones religiosas, ningún participante fue importunado;
- at the national consultation which was initiated by the heads of the religious denominations no participant was worried;
el artículo 198 del cps permite, además, presentar una demanda contra quien hubiere importunado a una persona con manoseos de carácter sexual o palabras groseras.
article 198 cps provides, moreover, for the prosecution (upon complaint) of anyone alleged to have importuned a person through sexual interference or the use of obscene language.
aquí los ejemplos de las decisiones posibles para aquellos, quien ha importunado en la casa "esta puerta blanca, blanca".
here examples of possible decisions for those to whom "this white, white door" has bothered in the house.
el señor y la virgen maría saben cuánto le hemos importunado en los largos años de su doloroso calvario… puede imaginarse con qué alivio y consuelo saludamos el día de su victoria.
the lord and the virgin mary know how much we importuned them in the long years of your painful calvary… you can imagine with what relief and consolation we greeted the day of your victory!
tras varias solicitudes de información presentadas por el estado parte, las autoridades tunecinas indicaron que el autor de la queja no había sido importunado desde su arribo a túnez el 7 de agosto de 2006 y que no se había iniciado en su contra acción judicial alguna.
state party response following several requests for information made by the state party, the tunisian authorities indicated that the complainant had not been disturbed since his arrival in tunisia on 7 august 2006 and that no legal action had been initiated against him.
7. aunque toma nota de la opinión del estado parte de la importancia del deseo de no ser importunado al recabar información sobre la composición de la población, el comité expresa preocupación por la insuficiencia de la información para vigilar la aplicación de la convención.
7. while taking note of the state party's view of the importance of individual privacy when collecting information on the composition of the population, the committee expresses concern about the paucity of information for monitoring implementation of the convention.
durante las escenas de la guerra de independencia, washington fue seriamente importunado para indultar andre. Éste era eminentemente un hombre cariñoso y bondadoso; y su caso motivó una profunda simpatía en el ejército insurgente.
during the scenes of the american revolution, washington was earnestly importuned to pardon andre. the latter was eminently an amiable, lovely man; and his case excited a deep sympathy in the american army.
de hecho, los autores de actos violentos y otras violaciones de los derechos humanos en el país desde el inicio del proceso democrático en 1990 aún no habían sido identificados mediante una investigación independiente y creíble y, en los casos en que eran conocidos, nunca se les había importunado.
perpetrators of violence and human rights violations committed since the beginning of the democratic process in togo in 1990 have not been identified through independent and credible investigations or, in the cases where the perpetrators are known, they have never been held accountable.
dicha directiva prevé que los usuarios que sean importunados por llamadas maliciosas o molestas tienen derecho a solicitar y recibir ayuda de su compañía telefónica para localizar el origen de dichas llamadas.
this directive stipulates that telephone users who are disturbed by malicious or annoying telephone calls are entitled to help from their telephone companies to trace the calls back to their source.