Şunu aradınız:: instruirnos (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

instruirnos

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

instruirnos borrar cualquier dato que tengamos sobre usted

İngilizce

have us delete any data we have about you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en este sentido, los ejemplos de estados unidos y japón deberían instruirnos.

İngilizce

the examples here of the united states and japan should be instructive.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nos dijo también que ella vino a instruirnos y a acompañarnos en el camino de la salvación.

İngilizce

she also told us that she came to teach us, and to accompany us on the path to salvation.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pues bien, eso es justamente lo que sucede cuando dependemos de las autoridades para instruirnos.

İngilizce

it is just that sort of thing that happens when we depend on government to educate us.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así veo esto posiblemente como un mensaje muy positivo para prepararnos e instruirnos para el trabajo espiritual.

İngilizce

so i see this as possibly a very positive message for preparing ourselves and . . .priming us for spiritual work.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

corroboran, por lo tanto, las afirmaciones del espíritu de verdad cuando dijo para amarnos e instruirnos.

İngilizce

they corroborate, therefore, the spirit of truth’s affirmations when it said to love one another and to educate ourselves.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

queremos instruirnos y les pedimos que nos ayuden para que podamos estudiar y ser en África como son ustedes.”

İngilizce

we wish to be educated and we ask you to help us so that we can study and be, in africa, just the same as you are”.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no dice que el predicador o maestro de la biblia nos enseñan, a pesar de que a menudo se utilizan también para instruirnos.

İngilizce

it does not say that the preacher or bible teacher will teach us, although they are often used also to instruct us. it does not say that there will be leaders of the church, such as apostles or a pope, that will teach us all things.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

lo que también tiene sentido es la idea de que solamente aquellos que han pasado por el proceso de ascensión estarían calificados para instruirnos en sus misterios.

İngilizce

what also makes sense is the idea that only those who have been through the ascension process would be qualified to instruct us in its mysteries.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por eso, cuando vienen maestros invitados para instruirnos en el darma, nosotros deseamos contribuir con su virtuoso trabajo que beneficia a muchas personas.

İngilizce

when visiting teachers at the abbey instruct us in the dharma, we want to contribute to their virtuous works that benefit others.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

121. del mismo modo que los hombres, los espíritus más adelantados pueden instruirnos sobre una mayor cantidad de cosas, darnos opiniones más juiciosas que los atrasados.

İngilizce

121. as is the case among humans, the more advanced spirits can instruct us on more subjects and can provide us more judicious counsel than those who are less advanced.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

comprendí que según nuestras necesidades personales, rampa nos guiaba una a una hasta lo alto de la montaña sagrada, para instruirnos sobre los puntos que precisamos fortalecer o transformar en nosotras.

İngilizce

then, i understood, when we fulfill our work, he drove each one up the top of the holy mountain, to instruct on the points we must strengthen or to transform us.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ella menciona aquí dos motivos para estar con nosotros: para instruirnos y para acercarnos más a dios. pronto serán 18 años desde que comenzó a aparecerse aquí y esto significa que ella realmente está con nosotros diariamente.

İngilizce

here we see that she mentions two reasons -- her teaching us and her bringing us closer to god -- for her being with us, and so, it is now soon to be some 18 years since she started appearing here among us and this means that she is truly with us on a daily basis.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cuanta alegría trae dios al corazón del creyente cuando se da cuenta, quizás por primera vez, que dios no nos dio ninguna porción de su palabra para confundirnos, sino más bien para instruirnos. dios realmente quiere decir lo que dice.

İngilizce

what joy god brings to the heart of the believer when he realizes, perhaps for the first time, that god did not give us any portion of his word to confuse us, but rather to enlighten us. god really does mean what he says!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

jesús nos habló, entre otras tantas cosas en su evangelio, que pediría al padre y Él, más adelante, mandaría otro consolador para instruirnos y ayudarnos, recordando todo lo que nos había dicho y enseñándonos muchas cosas más.

İngilizce

jesus told us, among many other things in his gospel, that he would ask the father and that he would later send another consoler to instruct and help us, remembering everything he had said and teaching many other things.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

** 2 timoteo 3:15-17 - dios nos ha hablado en las escrituras. estas fueron dadas para enseñarnos, instruirnos y corregirnos, de manera que podamos estar provistos completamente para toda buena obra. dios nos ha dicho las cosas que necesitamos saber para ser salvos - todo lo que necesitamos saber.

İngilizce

2 timothy 3:15-17 - the scriptures provide us completely to all good works. god has told us everything we need to know to be saved.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,780,397,977 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam