İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
poco a poco me voy
little by little
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y sucedio que poco a poco me fui entregando
we got so little to lose and so much to win,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que poco a poco y despacio
and it was too cold to play
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poco a poco me fui entusiasmando.
i began to get more and more enthusiastic.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poco a poco me volvia lluvia.
i gradually became rain.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero poco a poco me acostumbré a ello.
but little by little i got used to it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esta costumbre que poco a poco se ha ido perdiendo, se ha conservado en el tibet.
little by little, this custom disappeared, but is preserved in tibet.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así que la ardilla bebé y poco a poco me acostumbré a ellos.
so the baby squirrel and i slowly got used to each other.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estoy convencida de que, poco a poco, el mensaje va calando.
had it not been for the european union, it would not have worked.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de poco a poco me está comenzando a gustar ken.
i am beginning to like ken little by little.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y poco a poco me siguió todo un pueblo.»
and little by little it was a mass of people who followed me."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
poco a poco me voy acostumbrando a los procedimientos del parlamento.
i am getting used to procedures here very gradually.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
así que poco a poco empezamos a mirar para el transporte de teléfono, que se adelantaron.
so slowly we begin to look for the transport of telephone, we were ahead.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la crisis económica de la que poco a poco comenzamos a emerger ha sido una de las más profundas y globales de la historia.
the economic crisis from which europe is gradually beginning to emerge has been one of the deepest and most widespread in history.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
creo que poco a poco también habrá cambios positivos en ese terreno.
i think we will see gradual progress in this regard with time.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
algunas soportan matrimonios fros que poco a poco estan destruyendo sus almas.
some endure cold marriages that are slowly destroying their souls.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en definitiva, que poco a poco vayan teniendo conciencia de ciudadanía europea.
in short, that they slowly are aware of their european citizenship.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"esperamos que poco a poco el resto de las plantas puedan seguir a esta", dice leusmann.
"slowly but surely, more floors should now also start to follow", said leusmann.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
el hecho es que poco a poco vamos perdiendo los escrúpulos en nuestra política crediticia.
we are dealing here with the fact that, in our credit policy, we are gradually losing our conscience.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
así que, poco a poco y a partir de ahora mismo, iré poniendo aquí esos comentarios.
they were supposed to go and tour to promote it, but they broke up.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: