Şunu aradınız:: necesito verte y hablar contigo cuando... (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

necesito verte y hablar contigo cuando puedes ?

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

a veces la farmacia puede hacerlo por ti, pero otras veces el médico querrá verte y hablar contigo antes de autorizar a la farmacia a renovar la receta.

İngilizce

sometimes the pharmacy can do that for you, but other times the doctor will want to see you or talk to you before authorizing the pharmacy to refill the prescription.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a veces la farmacia puede hacerlo por ti, pero otras veces el médico querrá verte y hablar contigo antes de autorizar a la farmacia a renovar la receta. back continue

İngilizce

sometimes the pharmacy can do that for you, but other times the doctor will want to see you or talk to you before authorizing the pharmacy to refill the prescription.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

hecho esto, el médico puede pedirles a tus padres que salgan de la habitación para poder explorarte y hablar contigo a solas.

İngilizce

at that point, if you prefer, the doctor can ask your parent to leave so you can talk and be examined in private.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ese va a ser un cojín sobre el que me sentaré y hablaré contigo.

İngilizce

that will be my cushion on which i sit and speak to you.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cristo miguel: jess, estoy aquí, y hablaré contigo hoy.

İngilizce

christ michael: jess, i am here, and i will speak with you today.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y dijome: hijo del hombre, está sobre tus pies, y hablaré contigo.

İngilizce

he said to me, son of man, stand on your feet, and i will speak with you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

1 y dÍjome: hijo del hombre, está sobre tus pies, y hablaré contigo.

İngilizce

1 and he said unto me, son of man, stand upon thy feet, and i will speak unto thee.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

2:1 y dijome: hijo del hombre, está sobre tus pies, y hablaré contigo.

İngilizce

2:1 and he said unto me, son of man, stand upon your feet, and i will speak unto you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

2:1 me dijo: el cual era hijo de hombre, ponte sobre tus pies, y hablare contigo.

İngilizce

2:1 and he said unto me, son of man, stand upon thy feet, and i will speak unto thee.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tal vez la forma es un poco diferente, pero incluso hay algunas veces que creo una forma para sentarme a tu lado y hablar contigo, tú no estás seguro de quién soy, pero sientes que soy alguien amable y te parezco muy amoroso y sabio.

İngilizce

maybe the form is a little bit different, but there are other times when i make my own form and i come and i sit next to you and i talk with you, and you are not quite sure who it is, but it is somebody very friendly and they seem very loving and wise.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es un honor para mi acompañar esta linda noche a mi hermano cósmico thuroc y hablar contigo otra vez. al ver muy orgullosamente como llevas a cabo las tediosas tareas y las extremas confrotaciones que cada uno de ustedes valientenmente ha afrontado, vemos el maravilloso y dificil progreso obtenido que todos han logrado.

İngilizce

it is my honor to accompany my cosmic brother thuroc this fine evening, and to talk with you again. as we proudly watch and see how you accomplish the tedious tasks and extreme confrontations each one of you has bravely tackled, we see the amazing and hard earned progress you all have achieved.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

17 entonces descenderé y hablaré contigo allí, y tomaré del espíritu que está sobre ti y lo pondré sobre ellos, y llevarán contigo la carga del pueblo para que no la lleves tú solo.

İngilizce

17 and i will come down and talk with you there; and i will take of the spirit which is upon you and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with you, so that you may not have to bear it yourself alone.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

22y de allí me declararé á ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de israel.

İngilizce

22 "there i will meet with you; and from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony , i will speak to you about all that i will give you in commandment for the sons of israel .

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

22 y de allí me declararé á ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de israel.

İngilizce

22 and there will i meet with thee, and will speak with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, everything that i will give thee in commandment unto the children of israel.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y de allí me declararé a ti, y hablaré contigo de sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que te mandare para los hijos de israel."

İngilizce

and there i will meet with thee, and i will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which i will give thee in commandment unto the children of israel."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

25:22 y de allí me declararé á ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de israel.

İngilizce

25:22 and there i will meet with you, and i will commune with you from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which i will give you in commandment unto the children of israel.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"y pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré. y de allí me declararé a ti, y hablaré contigo de sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandare para los hijos de israel."

İngilizce

and there i will meet with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony...

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,800,150,493 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam