Şunu aradınız:: no es la cosa pero nuestro que estimado (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

no es la cosa pero nuestro que estimado

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

o sea no es la gran cosa pero no es basura.

İngilizce

o sea no es la gran cosa pero no es basura.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡...no es la cosa que le sale a 'pecas'!

İngilizce

. . . not the stuff that 'freckles' lets out!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bueno, no es la cosa mas simple...

İngilizce

well, not a piece of cake

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no es la cosa de pecado de preferencia.

İngilizce

you go to confession for your own sins and not the sins of others.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no es fácil, pero nuestro sistema actual no es defendible.

İngilizce

that is not easy, but the present system is untenable.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

pero, nuestro objetivo no es que tengamos sirvientes.

İngilizce

but, our goal is not to have others serve us. our goal is to do great things for others, to do great things for the kingdom of god.)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la situación no es perfecta, pero nuestro trabajo no acaba aquí: esto no es más que el comienzo.

İngilizce

the situation is not perfect, but this is not the end of our work: this is just the beginning.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero nuestro universo no es el único.

İngilizce

but our universe is not the only one.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero nuestro deber no es vivir confortablemente.

İngilizce

but our duty is not to live comfortably.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero nuestro máxima ventaja es la gente que trabaja en bucio surgicenter.

İngilizce

but our best asset is the people of bucio surgicenter.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero nuestra longevidad no es algo que se deba celebrar.

İngilizce

but our longevity is no cause for celebration.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

estoy de acuerdo con que svoboda no es un partido completamente civilizado, pero nuestro país es incivilizado en general.

İngilizce

i agree that svoboda isn't a completely civilized party, but our country is uncivilized in general.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero nuestro ministro francés no es mejor en esta materia.

İngilizce

however, our french minister is no better on this subject.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İspanyolca

tenemos la oportunidad de vivir en la frontera, pero nuestro tema no es siempre la frontera.

İngilizce

we have the opportunity to live in the border, but our theme is not always the border.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero nuestro principal activo es la población lituana que, por desgracia, ha padecido demasiados sufrimientos.

İngilizce

in january 1991 unarmed civilians succeeded in defending the newly-regained independence in the face of a brutal attack by the occupying forces.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero nuestro interés no es decidir que es arte. más bien es generar experiencias, una comunidad más amplia.

İngilizce

but our interest doesn’t lie in deciding what’s art, it’s more about creating experiences and a broader community.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero nuestra fe no es una religión del libro, no es la religión bíblica.

İngilizce

but our faith is not a religion of the book, it is not a biblical religion.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tenemos valores comunes, pero nuestro objetivo no es el crear una sola cultura.

İngilizce

we have common values, but we are not aiming at establishing one culture.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

pero nuestra acción común para atajar este problema no es ni más ni menos que indignante.

İngilizce

but our collective action in dealing with the problem is nothing short of outrageous.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

lo sentimos, pero nuestro sistema ha detectado que estás visitando casino tropez desde un país donde el juego online no es legal .

İngilizce

we’re sorry, but our system has detected that you are visiting casino tropez from a country where online gambling is not legal.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,799,385 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam