Şunu aradınız:: no pablo englase (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

no pablo englase

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

seguramente no. pablo contrasta la primera parte de este con la última.

İngilizce

probably not. paul uses the first part of this verse to establish a contrast with the last part.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡no! pablo nos acaba de explicar en el capítulo 6 que el hombre es el cuerpo del pecado.

İngilizce

the law? no! paul just explained to us in chapter 6 that the old man is the body of sin. so, let's interpret the parable as understood by the ones who knew the law.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nos sentimos confiados si nuestra parte externa actúa bien, y decepcionados si no. pablo dice que esta no es la fe correcta.

İngilizce

we become confident if our outer selves do well, but disappointed if they don't. paul says this is not the right faith.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esto es verdad hayamos aceptado a cristo o no. pablo les estaba escribiendo a los cristianos en galacia, no a personas que no eran salvas.

İngilizce

this is true whether or not we "accept christ." paul was writing to the christians in galatia, not to the unsaved.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

pienso que no. pablo sabía que cristo podía volver en cualquier momento. el mismo jesús dice que vendrá cuando menos se espere, en el pestañar de un ojo.

İngilizce

i dont think so. paul knew that christ could return at any moment. jesus himself says hell come when least expected, in the twinkling of an eye.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡por supuesto que no! pablo creía que jesús le había hablado y le había dado una nueva misión y una nueva dirección en la vida.)

İngilizce

would you just walk away from all that? of course not. paul believed that jesus spoke to him and gave him a new assignment and direction in life.)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nuestra respuesta a pablo es, no pablo, en el siglo veinte no comprendemos a quien debemos servir los cristianos, ni tampoco comprendemos que los que somos llamados a ser santos pero que practicamos el pecado moriremos espiritualmente.

İngilizce

our answer to paul is, "no, paul, we of the twentieth century do not understand whom we christians are to serve or that if we who are called to be saints practice sin we will die spiritually.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

Éstos no eran moabitas, cananitas, filisteos o cualquiera de los otros paganos que rodeaban a israel. no, pablo está hablando aquí de creyentes -- ¡personas que dios eligió!

İngilizce

these weren't moabites, canaanites, philistines or any of the other heathen surrounding israel. no, paul is speaking here of believers -- people of god's own choosing!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el misterio fue revelado a dios por revelacion'' (efe. 3:3) y la revelación fue asociada con pablo el "prisionero'' no pablo el hombre libre.

İngilizce

the mystery was revealed to paul by revelation'' (eph. 3:3) and the revelation was associated with paul the "prisoner'' not paul the free man.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

el evangelio completo se tiene que predicar para que el reino completo de dios se establezca a partir de un extremo de la tierra al otro. si no, pablo y el resto de los cristianos serían desechados junto con los siervos infieles de dios; y como el resto del mundo, serían echados al infierno.155 esto demuestra claramente que aun los grandes hombres de dios no tienen ninguna seguridad eterna. pablo declaró, “yo mismo no pretendo haberlo ya alcanzado; pero una cosa hago...prosigo a la meta, al premio del supremo llamamiento de dios en cristo jesús.”156 permanece verdad que cualquier persona, incluyendo cualquier cristiano, que no continúa con la palabra de dios hasta el final no será salvo.157

İngilizce

the full gospel must be preached in order for the full kingdom of god to be established from one end of the earth to the other. otherwise, paul and all other christians would be castaways along with the unfaithful servants of god, and like the rest of the world, they would be cast into hell.155 this plainly shows that even the great men of god have no eternal security. paul stated, "i count not myself to have apprehended: but this one thing i do...i press toward the mark for the prize of the high calling of god in christ jesus."156 it stands true that any person, including any christian, who does not continue with god’s word to the end shall not be saved.157

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,045,756,985 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam