İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mary es el tipo de mujer que me gusta.
mary is the kind of woman i like.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el tipo de extracto que se necesita
the type of document needed
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el tipo de inversión que se subvencionaba.
the type of investment that was being supported;
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
soy el tipo de tío...
i'm the kinda guy . . .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
2) el tipo de cuenta que se abre,
type of account being opened,
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el tipo de avión que se está utilizando,
the type of aeroplane being used;
Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
el tipo de cambio que se aplicará será:
the exchange rate to be applied shall be:
Son Güncelleme: 2018-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
muestra el tipo de recordatorio que se registro.
this shows the type of reminder that was recorded.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• el tipo de hecho que se ha producido;
• the type of event;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no soy el único que se siente de esa forma.
i'm not the only one who feels that way.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"no soy de ese tipo de mujeres.
“i’m not that kind of woman. i speak out. i went to the aguas illimani
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
la terapeuta modela un tipo de mujer que los ofensores han despreciado.
the therapist is a model of the kind of woman that the offenders have scorned.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yo no soy el tipo de persona que se recupera rápidamente de la pérdida de un ser amado y yo no olvido fácilmente.
i am not the type of person who recuperates quickly from a loss of a loved one and i don't forget easily.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
casmir chopard perfume es el regalo perfecto para el tipo de mujer que es casual y sofisticado.
casmir chopard perfume is the perfect gift for the kind of woman who is both casual and sophisticated.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aceptaría eso libro-que aprende capacidad no soy el único tipo de inteligencia.
i would accept that book-learning capacity is not the only type of intelligence.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ella necesitaba un donante , pero no era el tipo de mujer que podría ser infiel a su marido , no importa cual fuera su misión .
she required a donor, but was not the type of woman to be unfaithful to her husband, no matter what the mission.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el número de mujeres que se presentaron para cargos generales fue bajo.
the number of women contesting general seats was low.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carmen vázquez habla sobre un tipo de mujer que se hizo popular a mediados del siglo xix en la ciudad de méxico.
carmen vázquez discusses a female stereotype that became popular in mexico city during the mid xix century.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cada vez es mayor el número de mujeres que se inscriben en esos programas.
ever-increasing numbers of women are taking part in these programmes.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-no soy el tipo de persona que anda a la búsqueda de tumbas de santos, ríos sagrados, lugares milagrosos o apariciones.
“i am not the type of person who is looking for saints’ tombs, sacred rivers, and places of miracles or apparitions.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: