İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no tenga pena de preguntarle.
don't be embarrassed to ask.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es una pena que no tenga análogos rusos.
too bad there are no russian analogues.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
top -no tengo ninguna pena.
top "i have no trouble."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no tengo tiempo, es una pena.
unfortunately, i do not have the time.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no tengo
you like my trunk
Son Güncelleme: 2022-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no tengo.
i have none.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no tengo cam
u have cam open it
Son Güncelleme: 2015-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no tengo idea.
0ften.you also have some.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no tengo megas
send me ur selfie
Son Güncelleme: 2021-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no tengo tiempo.
i have no time!
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
–no tengo tiempo.
'i shall not have time...
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡no tengas miedo!
fear not, verily!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tengo pena contigo por no tener informacion del bug
i am ashamed with you
Son Güncelleme: 2021-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-no tengas pena, amigo -dijo don quijote-, que yo haré agora el bálsamo precioso con que sanaremos en un abrir y cerrar de ojos.
"be not distressed, friend," said don quixote, "for i will now make the precious balsam with which we shall cure ourselves in the twinkling of an eye."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
-pues no tengas pena, amigo -respondió don quijote-, que yo te sacaré de las manos de los caldeos, cuanto más de las de la hermandad.
"then thou needst have no uneasiness, my friend," said don quixote, "for i will deliver thee out of the hands of the chaldeans, much more out of those of the brotherhood.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"te quería pedir un gran favor " -- a martha beatriz roque. "si no puede ser no tengas pena ni te preocupes porque el amigo " -- santiago Álvarez -- "lo entenderá.
"the letter should be addressed to judge james cohn " - the judge who is reviewing this man's case.
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor