İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de todos modos gracias.
anyway thanks .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de todos modos, gracias.
i’ve met you once before.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero de todos modos
but i shan't
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así, pero... de todos modos --
here, but -- -- anyway.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de todos modos,
that’s kind of weird,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de todos modos…
anyway.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de todos modos, esto
this has never been the case, however.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inspeccionar de todos modos
inspect anyway
Son Güncelleme: 2012-11-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
avanza de todos modos.
continue forward.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gracias de todos modos :)
de nada :)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero de todos modos no ha sido retirado.
but, at all events, it has not been withdrawn.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de todos modos, ¿verdad?
anyway, right?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero de todos modos, fue una experiencia diferente.
but anyways, it was a different experience.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muchas gracias de todos modos.
many thanks all the same.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yo ya había leído , gracias de todos modos
i had already read, thank you anyway
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
es inteligente, pero de todos modos no me gusta.
he's intelligent, but i still don't like him.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero de todos modos continúo teniendo varios inconvenientes.
and yet i still harbour a few misgivings myself.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero de todos modos debe hacerse antes de las elecciones.
but, at all events, it must be done before the elections.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me gustaría ir con vos, pero de todos modos no puedo.
i'd like to go with you, but as it is i can't.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero de todos modos, una de las preguntas que salieron fue:
but anyhow, one of the questions that came up was:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: