İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no te quito más tiempo
i don't take more time from you
Son Güncelleme: 2021-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ya se te quito el mal amor
i already took away your anger
Son Güncelleme: 2020-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yo te quito la bandera de las manos.
she died of love.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si no te gusta me lo dices y te quito
se non ti piace, dimmelo e lo porterò via
Son Güncelleme: 2020-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¿ qué te quité?
wake up! what is it?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
toda la discusión es por si te doy uno en el consejo y te quito uno en la corte...
it’s all about horse trading: if i give you one in the council i want one in the supreme court.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te quité las balas.
– i took your bullets.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
al presidente de la federación nacional de ganaderos, si te pones cómico te quito la finca .
to the president of the national stockbreeder federation, “if you get funny, i will take the ranch away from you.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
así, tomé el osito y le dije: "¿te molesta si te quito una de tus fibras?"
so i got the teddy bear and i said, "do you mind if i pull out one of your fibers?"
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mi corazoncito solo te quite a ti
my heart loves you your
Son Güncelleme: 2022-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
puede que te quite de problemas.
i really didn’t know how to respond to any of that.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
para nada, la privatización fue cerrada, entonces no hubo negociaciones de que hago esto, te quito esto y hago esto y quito esto.
privatization was closed, then, there were no give and tale negotiations such as: i do this and i take this away from you and i do this and take that away.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ese que te quita los paños, y te
that which strips your clothes away, and
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no dejes que se te quite el apetito.
don't spoil your appetite.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
al presidente de polar, la empresa industrial mas importante del país, le dijo si te pones cómico te quito la empresa y te pago con papeles .
to the president of polar, the most important industrial company in the country, he said "if you get funny, i´ll take away your business and pay you with papers”.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
16hijo del hombre, he aquí que yo te quito de golpe el deseo de tus ojos: no endeches, ni llores, ni corran tus lágrimas.
16 " son of man , behold, i am about to take from you the desire of your eyes with a blow; but you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not come.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pero si lo malgastas, el diablo te quita".
but if you squander it, the devil takes it from you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
como éste que es algo que te quita las sábanas durante la noche.
this one is something that takes away the sheets from you at night.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
24:16 hijo de hombre, he aquí que yo te quito por muerte el deseo de tus ojos; no endeches, ni llores, ni corran tus lágrimas.
24:16 son of man, behold, i will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
16 por tanto, así ha dicho jehová: he aquí que yo te quito de sobre la faz de la tierra; morirás en este año, porque hablaste rebelión contra jehová.
16 therefore thus saith the lord; behold, i will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the lord.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: