Şunu aradınız:: tu mandame la y te mando yo ati (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

tu mandame la y te mando yo ati

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

y después te mando yo

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

te amo y te mando muchos besos y abrazos

İngilizce

i love you too babe

Son Güncelleme: 2021-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

que te mando yo pli-plo, o no todos mis negros,

İngilizce

without you, without you, without you

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

te mandé una carta la semana pasada y te mandaré otra hoy.

İngilizce

i sent you a letter last week and i'll send you one more today.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

bebe voy a salir alas 1.00 pm cuando llegué me baño y te mando mi foto y no me pidas más nada a mi no me gusta retratarme mucho

İngilizce

baby i'm going out wings 1.00 pm when i arrived i bathe and send you my photo and do not ask me anything else i do not like to portray myself much

Son Güncelleme: 2022-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

2 y te convirtieres a jehová tu dios, y obedecieres a su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,

İngilizce

2 and shalt return unto the lord thy god, and shalt obey his voice according to all that i command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y te acordarás que fuiste siervo en la tierra de egipto, y que jehová tu dios te rescató: por tanto yo te mando esto hoy.

İngilizce

"you shall remember that you were a slave in the land of egypt, and the lord your god redeemed you; therefore i command you this thing today.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

30:2 y te convirtieres al seÑor tu dios, y oyeres su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,

İngilizce

30:2 and shall return to yahweh your god, and shall obey his voice according to all that i command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

15:15 y te acordarás que fuiste siervo en la tierra de egipto, y que el seÑor tu dios te rescató; por tanto yo te mando esto hoy.

İngilizce

15:15 you shall remember that you were a bondservant in the land of egypt, and yahweh your god redeemed you: therefore i command you this thing today.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y yo, presentando al señor mis dificultades, me sentía responder: ‘no temas, soy yo quien te mando y te daré fuerza.”

İngilizce

feed my sheep.’ and i, presenting my hardships to the lord, could feel him replying, ‘fear not, i have sent you, and i will give you power.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y entonces recibí otra postal de mi madre fechada el 4 de septiembre de 1942 en la que me escribía: "estoy viajando al este y te mando mi último adiós .. " esta fue la última vez que me comuniqué con mis padres.

İngilizce

these were the last communications from my parents.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

28:15 ¶ y será, si no oyeres la voz del seÑor tu dios, para guardar, para poner por obra todos sus mandamientos y sus estatutos, que yo te mando hoy, que vendrán sobre ti todas estas maldiciones, y te alcanzarán.

İngilizce

28:15 but it shall come to pass, if you will not listen to the voice of yahweh your god, to observe to do all his commandments and his statutes which i command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

búscate alguien que te arrastre hasta el taxi y te ofrezca el valium, que te mande fuera de la habitación porque al fin y al cabo lo habíamos dicho, camas separadas.

İngilizce

find someone to drag you into a taxi and hold out the valium for you, to make you leave the room, because we did say separate beds.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y sucederá que si obedeces diligentemente al señor tu dios, cuidando de cumplir todos sus mandamientos que yo te mando hoy, el señor tu dios te pondrá en alto sobre todas las naciones de la tierra. 2 y todas estas bendiciones vendrán sobre ti y te alcanzarán, si obedeces al señor tu dios:

İngilizce

and it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the lord thy god, to observe and to do all his commandments which i command thee this day, that the lord thy god will set thee on high above all nations of the earth: 2 and all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the lord thy god.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

luego me dice que por qué no compramos el caserío que está al lado de la plaza de la iglesia y que estaba deshabitada desde hacía poco, para crear un lugar de acogida. me quedé perplejo, pero él me animó diciéndome: «te mando yo el dinero para la fianza». los que le acompañaban se quedaron con la boca abierta.

İngilizce

at a certain point he asked me why we didn’t buy the house on the side of the church square, that had just become empty, so as to create a reception centre. i was perplexed, but he encouraged me by saying: «i’ll send you the money for the deposit», to the surprise of the people with him.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

28:13 y te pondrá el seÑor por cabeza, y no por cola; y estarás encima solamente, y no estarás debajo; cuando escuchares a los mandamientos del seÑor tu dios, que yo te mando hoy, para que los guardes y cumplas.

İngilizce

28:13 yahweh will make you the head, and not the tail; and you shall be above only, and you shall not be beneath; if you shall listen to the commandments of yahweh your god, which i command you this day, to observe and to do,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

--mira, yo he oído a tu padre, que hablaba con tu hermano esaú diciendo: 7 «tráeme caza y hazme un guisado, para que coma y te bendiga en presencia de jehová antes que me muera». 8 ahora, pues, hijo mío, obedece a mi voz en lo que te mando. 9 ve ahora al ganado y tráeme de allí dos buenos cabritos de las cabras, y haré con ellos un guisado para tu padre, como a él le gusta. 10 tú lo llevarás a tu padre, y él comerá, para que te bendiga antes de su muerte.

İngilizce

your father said this because he wants to bless your brother with the lord as his witness. 8 now, my son, listen carefully to what i want you to do. 9 go and kill two of your best young goats and bring them to me. i'll cook the tasty food that your father loves so much. 10 then you can take it to him, so he can eat it and give you his blessing before he dies.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,439,016 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam