İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu no mandas
you don't send anythin
Son Güncelleme: 2022-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu no mandas solo
Son Güncelleme: 2023-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
170. nadie está obligado a hacer lo que la ley no manda ni privado de lo que ella no prohíbe.
170. no one is compelled to do anything not specified by law or deprived of anything not prohibited by law.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no mando fotos desnuda
why would i take them for you, i just met you
Son Güncelleme: 2022-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-¿tienes idea de cómo fúnciona el correo en sudamérica? la gente no manda ni un solo paquete allí.
"do you know what the mail is like in south america? people won't even send packages there.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- nadie está obligado a hacer lo que la ley no manda, ni impedido de hacer lo que ella no prohíbe;
‒ no one is obliged to do what the law does not mandate or prevented from doing what the law does not prohibit;
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2 palestina no mandó un equipo.
2 palestine did not send a team.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
4 no mande el niño parar de llorar.
4 – do not tell the child to stop crying.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoy, dios no manda a nadie a los monasterios, sino a las ciudades: allá estará la nueva jerusalén que los antiguos buscaban en el monasterio.
today god doesn't send them to monasteries, but to the cities; that's where the new jerusalem is that others sought in the monastery.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
para desuscribirse, no mande un mensaje a la lista.
to unsubscribe, don't send a message to the list.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
después quedó demostrado que yo no mandé el plan de vuelo.
later it was proved that i didn’t send the flight plans.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
al no saber qué hacer, seguí yendo al hospital. el doctor no me le mando medicinas, no le mandó nada.
not knowing what to do, i continued visiting the hospital, but the doctor didn't give me any medicines for him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en la versión de mateo (mateo 8:5-13), el centurión no manda delegaciones a jesús sino que habla con él directamente.
in matthew's version (matthew 8:5-13), the centurion does not send delegations to jesus but speaks with him directly.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¿cómo demuestra que no mandó material protegido por derechos de autor?
how do you know that those whom you regularly e-mail are not hunted by the police as sharers of illicit files on a large scale?
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
37¿quién será aquel que diga que sucedió algo que el señor no mandó?
3:37 who is he that saith, and there cometh to pass, what the lord hath not commanded?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
37 ¿quién será aquel que diga, que vino algo que el señor no mandó?
37 who is he that saith, and it cometh to pass, when the lord commandeth it not?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: