İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bebeis
we drink
Son Güncelleme: 2013-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
6y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros?
6 'when you eat and drink , do you not eat for yourselves and do you not drink for yourselves?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
y cuando coméis y bebéis, ¿acaso no coméis y bebéis para vosotros mismos
and when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que come de lo mismo que vosotros coméis y bebe de lo mismo que vosotros bebéis".
he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cuando coméis de mi cuerpo y bebéis de mi sangre, permanecéis realmente en mí y yo en vosotros.
when you eat my body and drink my blood, you really abide in me and i in you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
7:6 y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros?
7:6 and when all of you did eat, and when all of you did drink, did not all of you eat for yourselves, and drink for yourselves?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Él es quien ha hecho bajar para vosotros agua del cielo. de ella bebéis y de ella viven las matas con que apacentáis.
he it is who sendeth down from the heaven water for you, wherefrom is drinking and wherefrom are trees whereas ye pasture your herds.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
16:10 Él es quien ha hecho bajar para vosotros agua del cielo. de ella bebéis y de ella viven las matas con que apacentáis.
16:10 it is he who sends down water from the sky.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en verdad, en verdad os digo: si no coméis la carne del hijo del hombre, y no bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros
truly, i say to you, if you do not eat the flesh of the son of man and drink his blood, you have no life in you
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"Éste no es sino un mortal como vosotros, que come de lo mismo que vosotros coméis y bebe de lo mismo que vosotros bebéis".
"he is no more than a man like yourselves; he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no tendréis la luz dentro de vosotros, y caeréis a las tinieblas si no coméis de mi cuerpo y bebéis de mi carne."- jesús, 22 de mayo, 1974
you will not have the light within you, but will fall into darkness if you do not eat of my body and drink of my flesh."- jesus, may 22, 1974
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no tendréis la luz dentro de vosotros, y caeréis a las tinieblas si no coméis de mi cuerpo y bebéis de mi carne [1] ."
you will not have the light within you, but will fall into darkness if you do not eat of my body and drink of my flesh.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
53 entonces jesús les dijo: en verdad, en verdad os digo: si no coméis la carne del hijo del hombre y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros.
53 then jesus said unto them, verily, verily, i say unto you, except ye eat the flesh of the son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"si no coméis la carne del hijo del hombre, y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros" (juan 6, 53).
"unless you eat the flesh of the son of man and drink his blood, you have no life in you" (john 6:53).
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
23:33 pero los dignatarios del pueblo, que no creían y desmentían la existencia de la otra vida y a los cuales habíamos enriquecido en la vida de acá, dijeron: «Éste no es sino un mortal como vosotros, que come de lo mismo que vosotros coméis y bebe de lo mismo que vosotros bebéis».
23:33 and the chieftains of his folk, who disbelieved and denied the meeting of the hereafter, and whom we had made soft in the life of the world, said: this is only a mortal like you, who eateth of that whereof ye eat and drinketh of that ye drink.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: