İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
un baÑo
a bathroom
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un baño ...
the bathroom ...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yo tomo una ducha
i take a shower
Son Güncelleme: 2016-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yo tomo para relajarme.
i drink to relax.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yo tomo un autobús en la puerta del sol
i take the bus 27
Son Güncelleme: 2016-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yo tomo moscato, dijo el gato.
i drink “moscato” (cheap wine), said the cat.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yo tomo la clase de historia
i am taking history class
Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
normalmente tomo un desayuno ligero.
i usually have a light breakfast.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tomo un ejemplo claro, sencillo.
i shall take a clear and simple example.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
sí, tomo un vuelo todos los años
yes i like to fly
Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alisto mis cosas y tomo un carro
prepare my things
Son Güncelleme: 2021-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
actualmente tomo un suplemento de vitamina c.
i currently take a vitamin c supplement.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de manera que yo tomo nota de su preocupación.
so i have made a note of your concern.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
tomo un poco de arroz tomo un poco de alubias
take a little rice take a little beans
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
infección cuando tengo un _____ yo tomo aspirina.
can women often carry a _ _ _ _ _ _ _ for their personal belongings.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: