Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bienvenido a roma.
benvenuto a roma.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡bienvenido a roma!
benvenuti a roma!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bienvenido a roma, señor.
- benvenuto a roma. signore.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bienvenido a roma, sr welles.
e' tutto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a roma
a roma.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
a roma.
- a foggia.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡a roma!
- no. a roma!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ¿a roma?
- non so esattamente, signore.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi querido giacomo, bienvenido a roma.
mio caro giacomo, benvenuto a roma.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no, a roma.
no, a roma.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- irás a roma.
- tu vai a roma...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"¡voy a roma!"
"io vado a roma!"
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- ¿o a roma?
torni agli accampamenti, generale?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bienvenida a roma
bienvenido a roma
Son Güncelleme: 2022-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vamos a roma.
andiamo a roma.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
a roma, parís...
roma, parigi, non lo so.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- directo a roma.
- e' il rapido per roma.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡gloria a roma!
gloria a roma!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
noi siamo a roma
noi siamo di roma
Son Güncelleme: 2023-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
entonces ven a roma.
allora vieni a roma.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: