Şunu aradınız:: buen dia querida amiga, que hacemos el... (İspanyolca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Italian

Bilgi

Spanish

buen dia querida amiga, que hacemos el lunes

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İtalyanca

Bilgi

İspanyolca

creen que hacemos el amor constantemente.

İtalyanca

pensano che facciamo sempre l'amore.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

que hacemos el resto de la tarde

İtalyanca

ora che abbiamo finito con questo, cosa facciamo per il resto del pomeriggio?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

eso es lo que hacemos el uno por el otro.

İtalyanca

e' questo che quello che fanno gli amici.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- nosotros somos los que hacemos el trabajo.

İtalyanca

- facciamo noi tutto il lavoro.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

amigo.. que hacemos..?

İtalyanca

amico, cosa stiamo facendo ? la tensione mi uccide.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es la forma en que hacemos el resto del mundo.

İtalyanca

e' così spalanchiamo il mondo.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es que hacemos el trabajo de idiotas holgazanes y patéticos.

İtalyanca

facciamo un lavoro da fessi, pigri e patetici.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no les importa lo que hacemos el uno al otro en el interior.

İtalyanca

a loro non importa ciò che facciamo gli uni agli altri qui dentro.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- hoy está bien, así que hoy no le hacemos el electroshock; de todos modos, siga con las pastillitas, con los psicofármacos, y nos ve el lunes.

İtalyanca

- oggi sta bene, allora non gli faremo lo elettroshock;...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no somos malos por el mal que hacemos. hacemos el mal por que somos malos.

İtalyanca

"non siamo malvagi per via del male che facciamo, ma facciamo del male perché siamo malvagi".

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

aquí es donde mis súbditos trabajan para cosechar los granos con los que hacemos el brebaje sagrado.

İtalyanca

qui è dove i miei schiavi raccolgono i fagioli da cui traiamo la bevanda sacra.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dicen que hacemos el trabajo de dios. ¿por qué sería dios cruel como para llevarte así?

İtalyanca

si dice che lavoriamo per dio. ma quale dio sarebbe cosi' crudele da portarti via in questo modo?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

todos los que hacemos el programa sentimos de veras que esta sea la tercera y última actuación de los beatles en él.

İtalyanca

tutti noi del programma siamo profondamente dispiaciuti che questo sia il terzo e ultimo programma in compagnia dei beatles.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es lo que hacemos cuando mikayla trae a casa a un amigo que no nos agrada.

İtalyanca

e' come quando mikayla porta qui un amico che non ci piace. noi...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ugo bondi y todo su staff... con el que hacemos el programa... el productor, la locutora, el musicalizador y ellos... les auguramos...

İtalyanca

ugo bondi e tutto il suo staff, del programma appena svolto, il produttore, la speakerina, e il musicista vi augurano...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

–me ha dicho usted, querida amiga, que eso dependía de su esposo –corrigió betsy. –pues no, no puedo recibirle, ni sirve de...

İtalyanca

— voi avete detto, amica mia, che questo dipendeva da aleksej aleksandrovic — corresse betsy.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

conocemos su humildad, su devoción, la lealtad a su arte, su amor, su profundo y duradero amor por nosotros, por lo que somos y lo que hacemos: el teatro.

İtalyanca

ne conosce la modestia, la dedizione, la devozione alla sua arte, il suo amore profondo e costante per noi, per ciò che siamo e ciò che facciamo: teatro.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero, según un querido amigo que es botánico... en el servicio nacional de parques, no es imposible.

İtalyanca

secondo un caro amico, botanico all'ente forestale, non impossibile.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el mismo miedo, queridos amigos, que causó... la caída de julio césar, justo allí, en el coliseo romano.

İtalyanca

proprio là , nel foro romano.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la persona a la que le pedí que me ayudara no es el asesino. es un querido amigo que lo sabe todo.

İtalyanca

la persona a cui ho chiesto aiuto non era un sicario, era un caro amico, che sapeva tutto.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,431,579 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam