İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¿dura o blanda?
duri o mosci?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿dura o toda romántica?
# # dura come un vecchio scarpone o romantica?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿estaba dura o blanda?
era dura o moscia?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ¿poner la lengua dura o blanda?
- come la metti la lingua? indurita o molle?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-¿la carne está dura o me lo parece?
- questa carne è dura, o sono io?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seré dura o gentil según la cara del que pregunte
saro' dura e gentile a seconda dei casi.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si es demasiado dura o demasiado blanda, algo anda mal.
se e' troppo dura o troppo morbida, c'e' qualcosa che non va.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- sabes la mayoría elige madera dura o alfombrado.
# sai, la maggior parte delle persone... si da al... bricolage o... alle moquette, ma immagino che chitarre e spazzatura vadano bene comunque.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿se supone que son tacos de cubierta dura o blanda?
questi dovrebbero essere tacos morbidi o duri?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
incluso dejó en su twitter 'la vida es dura' o algo así.
"cosa dovrei fare quando è così difficile vivere?".
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no creo tener nunca una actitud de dura, o haber deseado serlo.
gia', non credo di essermi mai comportata o aver desiderato di essere trattata come un omaccione.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quiero decir, chica dura o no, podría tienen un dilema moral con esto.
voglio dire, tipa tosta o meno, per lui potrebbe essere un problema morale.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pero aplicar mano dura o sermonear podría convertir a toda una generación en niños hastiados y sarcásticos.
ma farsi prendere la mano con la morale puo' rendere annoiata e beffarda un'intera generazione di bambini.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como ahora que sé que debo admitir que estaba equivocada, o he sido demasiado dura o e interferido.
ora, per esempio... so di dover ammettere se sono nel torto o... troppo severa... o invadente.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he tenido que separarme de tanta gente a la que quería mucho, pero ninguna separación fue tan dura o dolorosa para mí como ésta.
avevo dovuto dire addio a molte persone che mi erano davvero assai care in passato, ma nessun commiato fu per me più duro o più doloroso di quello.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se puede producir una inflamación dura o blanda difusa (diámetro máximo de 5 cm), que suele remitir en dos días.
si può verificare gonfiore duro o soffice (diametro massimo di 5 cm) che di norma regredisce entro due giorni.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
en el punto de inyección puede producirse una inflamación dura o blanda difusa (diámetro máximo 5 cm), que remite en 2 días.
al sito d’ inoculo può manifestarsi un gonfiore diffuso duro o soffice (diametro massimo 5 cm), che regredisce entro 2 giorni.
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
puede producirse una inflamación dura o blanda difusa (diámetro máximo de 5 cm) en el punto de inyección, que suele remitir en dos días.
nel punto di inoculazione si può verificare gonfiore esteso duro o soffice (diametro massimo di 5 cm) che di norma regredisce entro due giorni.
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la exposición a emtricitabina de los pacientes con insuficiencia renal moderada o grave (aclaramiento de creatinina < 50 ml/ min) que reciben dosis diarias de 200 mg en una cápsula dura o 240 mg como solución oral puede aumentar marcadamente.
l’ esposizione a emtricitabina può essere notevolmente aumentata in pazienti con insufficienza renale moderata o grave (clearance della creatinina < 50 ml/ min), a cui vengono somministrate dosi giornaliere di emtricitabina 200 mg come capsule rigide o 240 mg come soluzione orale.
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor