Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
muy bien y tu
molto bene é tu ?
Son Güncelleme: 2013-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- muy bien. ¿y tu?
- abbastanza bene. e tu?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bien, y tu?
"bene, e tu?"
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bien y tu?
come stai?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muy bien, ¿y?
- ok... e?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
muy bien, y...
ok.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bien, ¿y tu?
- bene. e a te?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
muy bien. ¿y...?
può bastare.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bien. ¿y tu?
tu come stai?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muy bien. ¿y tu esposa?
- benone. tua moglie?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bien, ¿y tu hija?
suzanne:
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
todo bien y tu
bene grazie ma ho tanta voglia di tornare al mare
Son Güncelleme: 2018-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- muy bien, ¿ y tú?
- molto bene, e tu?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- muy bien, y yo.
- va bene, anch'io.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- bien. ¿y tu mamá?
- buona. tua madre?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- muy bien. ¿y ud.?
come va? -bene.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
muy bien, y ahora?
benissimo. e cosa mi dici ora?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-estoy bien, y tu?
- come va? - tutto bene e lei?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bien. ¿y tu, maxie?
vero maxie ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- bien, ¿y tu madre?
- be', e tua madre?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: