İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
enligt vad tyskland hävdar måste bostadsbolagen och bostadskooperativen själva stå för en betydande del av rivningskostnaderna.
nach den auskünften deutschlands werden die wohnungsunternehmen und -genossenschaften einen wesentlichen teil der abrisskosten selbst tragen müssen.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
bostadsbolagen och bostadskooperativen i de nya delstaterna och i berlins arbetsmarknadsregion måste därför genomföra stora investeringar för att anpassa sitt bostadsutbud till den rådande efterfrågan.
die wohnungsunternehmen und -genossenschaften in den neuen bundesländern und in der arbeitsmarktregion berlin müssten deshalb umfangreiche investitionen vornehmen, um ihren wohnungsbestand dieser nachfrage anzupassen.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
syftet med stödordningen är att få till stånd en omstrukturering av berlins arbetsmarknadsområde så att överutbudet avvecklas och bostadsbolagen och bostadskooperativen får hjälp med att skapa bostäder som uppfyller tidens kvalitetskrav.
die regelung zielt darauf ab, den wohnungsmarkt in der arbeitsmarktregion berlin neu zu strukturieren, indem das Überangebot beseitigt und den wohnungsunternehmen und -genossenschaften geholfen wird, wohnraum in einer gegenwärtig nachgefragten qualität anzubieten.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
bostadsbolagen och bostadskooperativen kommer i samband med sina fastighetsaffärer i princip även fortsättningsvis att betala in skatt på överlåtelse av fast egendom (grunderwerbsteuer).
die wohnungsunternehmen und -genossenschaften werden beim immobilienerwerb grundsätzlich weiterhin die grunderwerbsteuer entrichten.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(10) tyskland och de nya delstaterna beslutade därför att inleda programmet stadtumbau ost som innebar att tomma bostäder revs. enligt vad tyskland hävdar måste bostadsbolagen och bostadskooperativen själva stå för en betydande del av rivningskostnaderna.
(10) deutschland und die neuen bundesländer beschlossen daraufhin, mit dem programm "stadtumbau ost" leer stehende wohnungen abzureißen. nach den auskünften deutschlands werden die wohnungsunternehmen und -genossenschaften einen wesentlichen teil der abrisskosten selbst tragen müssen.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
om den stödordning, ”befrielse från skatt på överlåtelse av fast egendom vid sammanslagningar och förvärv mellan bostadsbolag och bostadskooperativ i de nya delstaterna”, som tyskland planerar att genomföra med avseende på berlins arbetsmarknadsregion
über die von deutschland beabsichtigte beihilferegelung „grunderwerbsteuerbefreiung bei fusionen von wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften in den neuen ländern“ — im hinblick auf die arbeitsmarktregion berlin
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: