Şunu aradınız:: där jag bor är de horungar (İsveççe - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Albanian

Bilgi

Swedish

där jag bor är de horungar

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Arnavutça

Bilgi

İsveççe

Är de jämförbara?

Arnavutça

a janë në pozitë të barabartë?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

gud är de troendes försvarare.

Arnavutça

all-llahu me të vërtetë i mbron besimtarët.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

inbördes är de hätska fiender.

Arnavutça

armiqësia ndërmjet tyre është e ashpër.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

deras mål är de eviga boningarna,

Arnavutça

të tillët kanë përfundim më të mirë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

dessa är de verkligt sanna troende.

Arnavutça

ata janë, pa dyshim, besimtarë të vërtetë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ja, visst är de lögnare alltigenom!

Arnavutça

s’ka dyshim se ata janë gënjeshtarë (kur thonë se engjëjt janë bijat e zotit).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

förlorarna denna dag är de som förnekade sanningen,

Arnavutça

atë ditë mjerë përgënjeshtarët,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

förlorade denna dag är de som kallade allt för lögn,

Arnavutça

atë ditë mjerë për gënjeshtarët!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

dessa är de rättfärdiga som hör till den högra sidan.

Arnavutça

të tillët janë të zotët e anës së djathtë.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

dessa är de gränser som gud [har fastställt].

Arnavutça

ata janë kufijtë e caktuar nga all-llahu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och de skall tillfrågas: "var är de som ni tillbad

Arnavutça

dhe atyre u thuhet: “ku janë ata që i adhuronit ju”,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

du skaffade rum för mina steg, där jag gick, och mina fötter vacklade icke.

Arnavutça

i kam ndjekur armiqtë e mi dhe i kam arritur, nuk jam kthyer prapa para se t'i shkatërroj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

[han är] de två soluppgångarnas herre och de två solnedgångarnas herre.

Arnavutça

(ai është) zoti i dy lindjee dhe i dy perëndimeve (dy solsticeve),

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

"gud har avlat." ja, visst är de lögnare alltigenom!

Arnavutça

“all-llahu ka lind” dhe ata janë, pa fije dyshimi rrenacak.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

när vi begav oss till klippan där [för att vila] glömde jag bort fisken.

Arnavutça

kur zbritëm tek ai shkëmbi, unë e harrova peshkun.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

så att jag får göra rätt, där jag [förut] försummade det!" ack nej!

Arnavutça

që të bëj vepra të mira e të kompensoj atë që lëshova!”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

där de hava begravit abraham och hans hustru sara, där de ock hava begravit isak och hans hustru rebecka, och där jag själv har begravit lea,

Arnavutça

atje u varrosën abrahami dhe sara, gruaja e tij, aty u varrosën isaku dhe rebeka, e shoqja, dhe aty unë varrosa lean.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

där jag låg på mitt läger om natten, sökte jag honom som min själ har kär; jag sökte honom, men fann honom icke.

Arnavutça

mbi shtratin tim gjatë natës kërkova atë që dashuron zemra ime, e kërkova, por nuk e gjeta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

sade han till profeten natan: »se, jag bor i ett hus av cederträ, under det att guds ark bor i ett tält.

Arnavutça

mbreti i tha profetit nathan: "shiko, unë banoj në një shtëpi prej kedri, por arka e perëndisë ndodhet poshtë një çadre".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

och nu går jag bort till honom som har sänt mig; och ingen av eder frågar mig vart jag går.

Arnavutça

por tani unë po shkoj tek ai që më ka dërguar, dhe askush nga ju s'po më pyet: "ku po shkon?".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,985,564 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam