Şunu aradınız:: varför (İsveççe - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Albanian

Bilgi

Swedish

varför

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Arnavutça

Bilgi

İsveççe

varför inte [öppna ögonen och] se

Arnavutça

a nuk jeni kah e shihni?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

varför har du befallt oss att kämpa?

Arnavutça

ah, sikur të na kishe kursyer edhe për një kohë të shkurtër!”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

[varför försöker] ni inte se klart?"

Arnavutça

a nuk e shihni!?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

varför ångrar de sig inte och ber om hans förlåtelse?

Arnavutça

e, përse ata nuk pendohen, (të kthehen te perëndia) e të kërkojnë ndjesë nga ai?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

[varför] lyssnar ni inte [och försöker förstå]?"

Arnavutça

vallë, a nuk po dëgjoni ju?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

varför skulle jag inte tillbe honom som har skapat mig?

Arnavutça

pse të mos e adhuroj unë ate, i cili më ka krijuar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och inom er själva. varför inte [öppna ögonen och] se

Arnavutça

po edhe në ju – a nuk shihni vallë?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

varfÖr tvistar ni efterföljare av äldre tiders uppenbarelser om abraham?

Arnavutça

(madje thuaju): “o ithtarë të librit, pse po polemizoni me ne rreth ibrahimit?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

varför lät man den icke vara, den berömda staden, min glädjes stad?

Arnavutça

"vallë si nuk është braktisur qyteti i lavdërimit, qyteti i gëzimit tim?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

och varför går ni till väga med sådan grymhet, när ni utövar er makt?

Arnavutça

e kur dënoni, dënoni si absolut?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

varför - när det sista andetaget rosslar i [den döendes] strupe

Arnavutça

e, përse kur t’ju vie shpirti në fyt,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och de säger: "varför har han inte fått ett tecken från sin herre?"

Arnavutça

ata thonë: “ah! pse nuk ia zbriti atij ndonjë mrekulli, zoti i tij?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

varför avvisar ni guds budskap fastän ert eget vittnesbörd [bekräftar deras sanning]?

Arnavutça

përse i mohoni versetet e perëndisë, e ju jeni dëshmitarë (që ato janë versetet e perëndisë)?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

varför ångrar de sig inte och ber om hans förlåtelse? gud är ständigt förlåtande, barmhärtig.

Arnavutça

e pse të mos pendohen dhe të kërkojnë te all-llahu falje, kur all-llahu dihet se falë shumë, është mëshires.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

fÖrnekarna av sanningen säger: "varför har han inte fått ett tecken från sin herre?"

Arnavutça

e ata që nuk besuan (idhujtarët mekas) thonë: përse nuk iu shpall (muhammedit) ndonjë mrekulli nga zoti i tij?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

varför ber ni inte om guds förlåtelse? kanske får ni erfara [hans] barmhärtighet."

Arnavutça

përse nuk kërkoni falje prej all-llahut, mbase do t’ju mëshirojë”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

jesus sade till honom: »varför kallar du mig god? ingen är god utom gud allena.

Arnavutça

dhe jezusi i tha: ''përse më quan i mirë? askush nuk është i mirë, përveç një të vetmi, domethënë perëndisë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och [en dag] då han mönstrade sina fåglar sade han: "varför ser jag inte härfågeln?

Arnavutça

dhe vështroi shpendët e tha: “ç’është kjo që nuk e shoh pupëzën?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

varför har inte [hans herre] skänkt honom armringar av guld eller låtit honom åtföljas av änglar?"

Arnavutça

përse nuk i janë atij bylyzykë nga ari, ose të kenë të kenë ardhur bashkë me të engjëjt shoqërues?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İsveççe

[gud] sade: "iblees! varför faller du inte ned på ditt ansikte som de andra?"

Arnavutça

(perëndia) tha: “o iblis, ç’pate ti që nuk u bëre me ata që bënë sexhde?”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,791,651,689 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam