İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
b) utgiftsbeloppet skall redovisas genom bokföringsunderlag med bevisvärde likvärdigt med fakturor.
b) menojen määrästä on näyttöarvoltaan laskuihin rinnastettavat kirjanpitotositteet,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
om detta inte låter sig göras skall betalningarna verifieras med bokföringsunderlag eller handlingar som har motsvarande bevisvärde.
jos tämä ei ole mahdollista, maksujen tueksi on esitettävä vastaavalla tavalla todistusvoimaiset kirjanpitoasiakirjat tai tositteet.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de slutliga stödmottagarna är skyldiga att arkivera bestyrkta kopior av bokföringsunderlag som verifierar partnernas inkomster och utgifter för det berörda projektet.
lopullisten tuensaajien on säilytettävä oikeaksi todistetut jäljennökset kirjanpitoasiakirjoista, joilla todennetaan hankekumppaneille kyseisen hankkeen yhteydessä muodostuneet tulot ja menot.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
de leasingavgifter som hyrestagaren betalar till uthyraren utgör utgifter som berättigar till medfinansiering om de styrks med kvitterade fakturor eller bokföringsunderlag med motsvarande bevisvärde.
vuokralleottajan vuokranantajalle maksamat vuokrat, joista on tositteena maksettu lasku tai todistusarvoltaan vastaava kirjanpitoasiakirja, ovat yhteisön yhteisrahoituksessa tukikelpoisia menoja.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
producenten skall ge kontrollorganet tillträde för inspektionsändamål till lagrings- och produktionsutrymmen och till jordlotterna och låta kontrollorganet ta del av bokföring och relevanta bokföringsunderlag.
7 tuottajan on sallittava tarkastuslaitoksen pääsy varasto- ja tuotantotiloja, viljelylohkoja sekä kirjanpitoa ja siihen liittyviä tositteita tarkastamaan.
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c) de välgörenhetsorganisationer som skall genomföra åtgärderna skall bevara alla styrkande underlag och bokföringsunderlag och ge behöriga myndigheter tillgång till underlagen i samband med kontroll.
c) toimien täytäntöönpanoon nimetyt hyväntekeväisyysjärjestöt säilyttävät asianmukaiset kirjanpitotiedot ja todistusasiakirjat ja antavat ne toimivaltaisten viranomaisten käyttöön kaikkien tarvittavien tarkastusten suorittamiseksi;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
i) som faktiskt har uppkommit inom den stödberättigande period som anges i beslutet om beviljande och som kan verifieras med kvitterade fakturor eller bokföringsunderlag med motsvarande bevisvärde,
i) ovat myöntävässä päätöksessä asetetun tukikelpoisuusajan kuluessa tosiasiallisesti aiheutuneet ja ovat todennettavissa kuitteihin liitetyillä laskuilla tai vastaavasti todistusvoimaisilla kirjanpitotositteilla;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
när värderingen av denna kostnad följer taxor som fastställts och godkänts av medlemsstaten skall kostnaden för lantbrukarens eget arbete anses som faktiskt uppkommen kostnad styrkt med bokföringsunderlag med samma tillförlitlighet, och följaktligen vara berättigad till gemenskapsstöd.
silloin kun näiden kustannusten arvioiminen tapahtuu jäsenvaltion vahvistamien ja hyväksymien lakisääteisten taulukoiden mukaisesti, maanviljelijän omaan lukuunsa suorittaman työn kustannukset rinnastetaan tosiasiallisesti aiheutuneisiin ja vastaavien luotettavien kirjanpitotositteiden avulla todennettuihin menoihin; niin ollen ne ovat tukikelpoisia yhteisön tuen osalta.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
”utgifter som mottagarna har haft ska styrkas med kvitterade fakturor eller annat bokföringsunderlag med likvärdigt bevisvärde, om inget annat föreskrivs i de särskilda förordningarna för varje fond.”
”tuensaajien maksamat menot on osoitettava maksukuittien tai todistusarvoltaan vastaavien kirjanpitotositteiden avulla, jollei kutakin rahastoa koskevissa erityisasetuksissa toisin säädetä.”
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alla bokföringsunderlag som avser fullgörandet av ett åtagande ska bevaras i fem år räknat från dagen för beslutet att bevilja ansvarsfrihet för genomförandet av euf:s budget enligt artikel 142 för det budgetår under vilket räkenskaperna för åtagandet avslutades.
kaikki kirjanpitotositteet, jotka koskevat sitoumuksen täyttämistä, on säilytettävä viiden vuoden ajan 142 artiklassa tarkoitetusta päivästä, jona ekr:n varoista järjestetyn rahoituksen toteuttamisesta on päätetty myöntää vastuuvapaus sen varainhoitovuoden osalta, jonka kirjanpitoon sitoumuksen päättäminen kuuluu.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
4. alla bokföringsunderlag som avser fullgörandet av ett åtagande skall bevaras under en femårsperiod räknat från dagen för beslutet om att bevilja ansvarsfrihet för euf:s genomförande enligt artikel 33.3 i det interna avtalet och för det budgetår under vilket räkenskaperna för åtagandet avslutades.
4. kaikki kirjanpitoasiakirjat, jotka koskevat sitoumuksen toteuttamista, säilytetään viiden vuoden ajan sisäisen sopimuksen 33 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta päivästä, jona ekr:n täytäntöönpanoa koskeva päätös vastuuvapauden myöntämisestä tehtiin varainhoitovuoden osalta, jonka kirjanpitoon sitoumus kuuluu.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
utgifterna skall antingen vara fakturerade på en slutlig stödmottagare (offentlig eller privat) eller styrkas med bokföringsunderlag som har motsvarande bevisvärde så att den berörda offentliga förvaltningen verkliga utgifter för projektet kan fastställas.
menot on joko laskutettava (julkiselta tai yksityiseltä) lopulliselta edunsaajalta tai varmennettava vastaavalla tavalla todistusvoimaisilla asiakirjoilla, joista ilmenevät julkishallinnon kyseisestä hankkeesta maksamat todelliset kulut;
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: