İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
det skulle inte påverka medlemsstaternas bestämmanderätt när det gäller att avgöra vilka verk som har gemensamt upphovsmannaskap.
elle laisserait aux États membres l’entière responsabilité de déterminer les œuvres qui constituent un travail de collaboration (dont le droit d’auteur appartient en commun aux collaborateurs).
ha disciplinär bestämmanderätt över den verkställande direktören och de enhetschefer som avses i artikel 30.3,
exerce l’autorité disciplinaire sur le directeur exécutif et les chefs d’unité visés à l’article 30, paragraphe 3;
i) ha disciplinär bestämmanderätt över den verkställande direktören och de enhetschefer som avses i artikel 15.3,
i) exerce l'autorité disciplinaire sur le directeur exécutif et les chefs d'unité visés à l'article 15, paragraphe 3;
där primärlagstiftningen stipulerar att medlemsstaterna har bestämmanderätt kan sekundärlagstiftning som baseras på samma artikel inte ålägga skyldigheter som går utöver fördragstexten.
lorsque le droit primaire octroie un pouvoir discrétionnaire aux États membres, le droit secondaire fondé sur le même article ne peut imposer des obligations allant au-delà du texte du traité.
det fanns därför inga belägg för att kommissionen skulle ha utövat sin bestämmanderätt på ett godtyckligt eller diskriminerande sätt vid denna specifika befordringsomgång år 1994.
rien ne prouve, par conséquent, que la commission ait usé de ses pouvoirs discrétionnaires d'une manière arbitraire ou discriminatoire dans le cas précis des promotions de 1994.
i denna paragraf klargörs att avtalet gäller för alla arbetstagare inom hälso- och sjukvården och alla som arbetsgivaren har bestämmanderätt och överinseende över.
cette clause précise que l'accord s’applique à l’ensemble des travailleurs du secteur hospitalier et sanitaire ainsi qu’à l’ensemble des personnes placées sous l’autorité et la supervision des employeurs
ett företag som föregående år exporterade färre än 5000 cyklar kan vidare helt uteslutas från ansökningsförfarandena, vilket gör att kommittén får fullständig bestämmanderätt över företagets fortsatta exportverksamhet.
de plus, toute société ayant exporté moins de 5000 bicyclettes l'année précédente peut être totalement exclue de l'exercice. le comité a donc toute latitude pour décider de la poursuite ou non de ses activités d'exportation.