İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vid högsta tillåtna driftshastighet på ett plant spår skall tåget fortfarande klara att accelerera med minst 0,05 m/s2.
À la vitesse maximale de service et en palier, le train doit encore être en mesure de produire une accélération au moins égale à 0,05 m/s2.
den största medelretardationskraft som tillåts (vid en driftshastighet på 120 km/tim) är 18 0,8816 kn/axel.
la force moyenne de retardement maximale admise (pour une vitesse de circulation de 120 km/h) est de 18 0,8816 kn/essieu.
den största medelretardationskraft som tillåts (vid en driftshastighet på 100 km/tim) är 18 0,9116,5 kn/axel.
la force moyenne de retardement maximale admise (pour une vitesse de circulation de 100 km/h) est 18 0,9116,5 kn/essieu.
den största medelretardationskraft som tillåts (vid en driftshastighet på 100 km/tim) är 18 0,9116,5 kn/axle.
la force moyenne de retardement maximale admise (pour une vitesse de circulation de 100 km/h) est 18 0,9116,5 kn/essieu.
i registret över rullande materiel skall högsta framgångsrikt provade driftshastigheten för kombinationen av rullande materiel och strömavtagare, för varje linjekategori och för höjdområdet för kontaktledningen för denna linje, anges och därigenom ange den rullande materielens driftsområde.
le registre du matériel roulant doit mentionner la vitesse d’exploitation maximale atteinte avec satisfaction en cours d’essai pour la combinaison matériel roulant/pantographe pour chaque catégorie de ligne et pour la plage des hauteurs de la ligne de contact aérienne, et définit ainsi la plage d’exploitation du matériel roulant.