İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
det kan väl ändå inte vara så att medelvägen är den mellan efterkrigstidens kontinentaleuropeiska välfärdskapitalism och dagens avreglerade usa-kapitalism.
l'asem ne doit pas devenir une institution dotée d'un secrétariat, ou quelque chose du même genre, mais il nous faudra focaliser le processus plus clairement sur un nombre restreint de domaines prioritaires.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det kan väl ändå inte vara så att medelvägen är den mellan efterkrigstidens kontinentaleuropeiska välfärdskapitalism och dagens avreglerade usa-kapitalism. det skulle i klartext vara ett vackert ord för ökad avreglering , privatisering och mikroekonomisering av vårt samhälle .
il est bien entendu impensable que la voie médiane entre le capitalisme-providence de l' europe continentale de l' après-guerre et le capitalisme dérégulé américain actuel, un beau mot pour une dérégulation ultérieure, soit la privatisation et la « micro-économisation » de notre société.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: