İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
därnäst kommer ett som är detta likt: 'du skall älska din nästa såsom dig själv.'
secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'hedra din fader och din moder' och 'du skall älska din nästa såsom dig själv.'»
honora patrem et matrem et diliges proximum tuum sicut te ipsu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och sade: »Är du judarnas konung, så hjälp dig själv.»
dicentes si tu es rex iudaeorum salvum te fa
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du skall icke hämnas och icke hysa agg mot någon av ditt folk, utan du skall älska din nästa såsom dig själv. jag är herren.
non quaeres ultionem nec memor eris iniuriae civium tuorum diliges amicum tuum sicut temet ipsum ego dominu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jag älskar dig
te amo
Son Güncelleme: 2016-10-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ty hela lagens uppfyllelse ligger i ett enda budord, nämligen detta: »du skall älska din nästa såsom dig själv.»
omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ja, på dig själv och ditt folk och alla dina tjänare skola paddorna stiga upp.»
et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
därnäst kommer detta: 'du skall älska din nästa såsom dig själv.' intet annat bud är större än dessa.»
secundum autem simile illi diliges proximum tuum tamquam te ipsum maius horum aliud mandatum non es
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
då giva dig getterna mjölk nog, till föda åt dig själv och ditt hus och till underhåll åt dina tjänarinnor.
sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tui
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jag älskar dig för evigt
te amo usque in sempiternum
Son Güncelleme: 2019-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
men nu, då det gäller dig själv, bliver du otålig, när det är dig det drabbar, förskräckes du.
nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus e
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
om i, såsom skriften bjuder, fullgören den konungsliga lagen: »du skall älska din nästa såsom dig själv», då gören i visserligen väl.
si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.
noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget t
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jag älskar dig från djupet av mitt hjärta
te amo ab imo corde meo
Son Güncelleme: 2021-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
främlingen som bor hos eder skall räknas såsom en inföding bland eder, du skall älska honom såsom dig själv; i haven ju själva varit främlingar i egyptens land. jag är herren, eder gud.
sed sit inter vos quasi indigena et diligetis eum quasi vosmet ipsos fuistis enim et vos advenae in terra aegypti ego dominus deus veste
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
den tro du har må du hava för dig själv inför gud. salig är den som icke måste döma sig själv, när det gäller något som han har prövat vara rätt.
tu fidem habes penes temet ipsum habe coram deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo proba
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
om du ock säger vid dig själv: »dessa folk äro större än jag; huru skall jag kunna fördriva dem?»,
si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
och en av de ogärningsmän som voro där upphängda smädade honom och sade: »du är ju messias; hjälp då dig själv och oss.»
unus autem de his qui pendebant latronibus blasphemabat eum dicens si tu es christus salvum fac temet ipsum et no
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
du som säger att man icke skall begå äktenskapsbrott, du begår själv sådant brott! du som håller avgudarna för styggelser, du gör dig själv skyldig till tempelrån!
qui dicis non moechandum moecharis qui abominaris idola sacrilegium faci
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
och jag sade: »ack herre, himmelens gud, du store och fruktansvärde gud, du som håller förbund och bevarar nåd mot dem som älska dig och hålla dina bud,
et dixi quaeso domine deus caeli fortis magne atque terribilis qui custodis pactum et misericordiam cum his qui te diligunt et custodiunt mandata tu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.