İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
faror och fallgropar möta oss fördärv och skada.
fe formido et laqueus facta est nobis vaticinatio et contriti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek.
in me sunt deus vota *tua; % quae; reddam laudationes tib
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
delectare in domino et dabit tibi petitiones cordis tu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jag ser kusans hyddor hemsökta av fördärv; tälten darra i midjans land.
pro iniquitate vidi tentoria aethiopiae turbabuntur pelles terrae madia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
från dan höres ju en budbärare ropa, och från efraims bergsbygd en som bådar fördärv.
vox enim adnuntiantis a dan et notum facientis idolum de monte ephrai
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ej må det bebådas honom att jag vill tala. månne någon begär sitt eget fördärv?
quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det har blivit ditt fördärv, o israel, att du satte dig upp mot mig som var din hjälp.
perditio tua israhel tantummodo in me auxilium tuu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dessa skola då bliva straffade med evigt fördärv, bort undan herrens ansikte och hans överväldigande härlighet,
qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så säger herren: på samma sätt skall jag sända fördärv över judas och jerusalems stora högmod.
haec dicit dominus sic putrescere faciam superbiam iuda et superbiam hierusalem multa
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig.
ab altitudine diei timebo ego vero in te sperab
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sitt fördärv måste han återbära, han får ej njuta därav; hans fröjd svarar ej mot den rikedom han har vunnit.
luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
quoniam non est in ore eorum veritas cor eorum vanum es
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dock, vi höra icke till dem som draga sig undan, sig själva till fördärv; vi höra till dem som tro och så vinna sina själar.
nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han gjorde vad ont var i herrens ögon likasom ahabs hus; ty därifrån tog han, efter sin faders död, sina rådgivare, till sitt eget fördärv.
fecit igitur malum in conspectu domini sicut domus ahab ipsi enim fuerunt ei consiliarii post mortem patris sui in interitum eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stån upp och gån eder väg! här skolen i icke hava någon vilostad, för eder orenhets skull, som drager i fördärv, ja, i gruvligt fördärv.
surgite et ite quia non habetis hic requiem propter inmunditiam eius corrumpetur putredine pessim
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så säger herren, herren: eftersom filistéerna hava handlat så hämndgirigt, ja, eftersom de i sitt sinnes övermod hava velat utkräva hämnd och i sin eviga fiendskap hava velat bereda fördärv,
haec dicit dominus deus pro eo quod fecerunt palestini in vindictam et ulti se sunt toto animo interficientes et implentes inimicitias vetere
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dårarna säga i sina hjärtan: »det finnes ingen gud.» fördärv och styggelse är deras onda verk; ingen finnes, som gör vad gott är.
cum venissent ziphei et dixissent ad saul nonne david absconditus est apud no
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ifrån fjärran land komma de, ifrån himmelens ända, herren och hans vredes redskap, för att fördärva hela jorden.
venientibus de terra procul a summitate caeli dominus et vasa furoris eius ut disperdat omnem terra
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: