Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
njuta av live
fuere vita
Son Güncelleme: 2020-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
»vem kan äta, och vem kan njuta, mig förutan?»
quis ita vorabit et deliciis affluet ut eg
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Åkermannen, han som gör arbetet, bör främst av alla få njuta av frukten.
laborantem agricolam oportet primum de fructibus acciper
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
den andre måste dö med bedrövad själ, och aldrig fick han njuta av någon lycka.
alius vero moritur in amaritudine animae absque ullis opibu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ja, av dina händers arbete får du njuta frukten; säll är du, och väl dig!
saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mih
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vänd då din blick ifrån henne och unna henne ro, låt henne njuta en dagakarls glädje av sin dag.
recede paululum ab eo ut quiescat donec optata veniat sicut mercennarii dies eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
men om någon kan äta och dricka och njuta vad gott är under all sin möda, så är också detta en guds gåva.
omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
om han icke låter henne njuta sin rätt i dessa tre stycken, så skall hon givas fri, utan lösen och betalning.
si tria ista non fecerit egredietur gratis absque pecuni
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sitt fördärv måste han återbära, han får ej njuta därav; hans fröjd svarar ej mot den rikedom han har vunnit.
luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebi
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ja, om han än levde i två gånger tusen år utan att få njuta något gott -- gå icke ändå alla till samma mål?
etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sex dagar skall du göra ditt arbete, men på sjunde dagen skall du hålla vilodag, för att din oxe och din åsna må hava ro, och din tjänstekvinnas son och främlingen må njuta vila.
sex diebus operaberis septima die cessabis ut requiescat bos et asinus tuus et refrigeretur filius ancillae tuae et adven
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
och om gud åt någon har givit rikedom och skatter, och därtill förunnat honom makt att njuta härav och att göra sig till godo sin del och att vara glad under sin möda, så är också detta en guds gåva.
et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
men kvinnorna och barnen och boskapen och allt annat som finnes i staden, allt rov du får där, skall du hava såsom ditt byte; och du må då njuta av det rov som herren. din gud, låter dig taga från dina fiender.
absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae dominus deus tuus dederit tib
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: