Şunu aradınız:: präst (İsveççe - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

präst

Latince

sacerdos

Son Güncelleme: 2015-02-15
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Wikipedia

İsveççe

du kommer att vara präst för alltid

Latince

coram monachis

Son Güncelleme: 2023-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

dessutom var ock jairiten ira präst hos david.

Latince

hira autem hiaiarites erat sacerdos davi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och dessa voro hans förnämsta män: asarja, sadoks son, var präst;

Latince

et hii principes quos habebat azarias filius sadoc sacerdo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

johanan födde asarja; det var han som var präst i det tempel som salomo byggde i jerusalem.

Latince

iohanan genuit azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit salomon in hierusale

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.

Latince

dixitque athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

han får nämligen det vittnesbördet: »du är en präst till evig tid, efter melkisedeks sätt.»

Latince

contestatur enim quoniam tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

den präst som offrar syndoffret skall äta det; på en helig plats skall det ätas, i förgården till uppenbarelsetältet.

Latince

sacerdos qui offert comedet eam in loco sancto in atrio tabernacul

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och ett spisoffer som är bakat i ugn, eller som är tillrett i panna eller på plåt, skall alltid tillfalla den präst som bär fram det.

Latince

et omne sacrificium similae quod coquitur in clibano et quicquid in craticula vel in sartagine praeparatur eius erit sacerdotis a quo offertu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

så drev salomo bort ebjatar och lät honom icke längre vara herrens präst, för att herrens ord skulle uppfyllas, det som han hade talat i silo över elis hus.

Latince

eiecit ergo salomon abiathar ut non esset sacerdos domini ut impleretur sermo domini quem locutus est super domum heli in sil

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

men när en präst har köpt en träl för sina penningar, må denne äta därav, så ock den träl som är född i hans hus; dessa må äta av hans spis.

Latince

quem autem sacerdos emerit et qui vernaculus domus eius fuerit hii comedent ex ei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och allt folket begav sig till baals tempel och rev ned det och slog sönder dess altaren och bilder; och mattan, baals präst, dräpte de framför altarna.

Latince

itaque ingressus est omnis populus domum baal et destruxerunt eam et altaria ac simulacra illius confregerunt matthan quoque sacerdotem baal interfecerunt ante ara

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

vad som gäller om syndoffret skall ock gälla om skuldoffret; samma lag skall gälla för dem båda. den präst som bringar försoning därmed, honom skall det tillhöra.

Latince

sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och den präst, som har blivit smord och mottagit handfyllning till att vara präst i sin faders ställe skall bringa denna försoning; han skall ikläda sig linnekläderna, de heliga kläderna,

Latince

expiabit autem sacerdos qui unctus fuerit et cuius initiatae manus ut sacerdotio fungatur pro patre suo indueturque stola linea et vestibus sancti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

och har jag icke utvalt honom bland alla israels stammar till präst åt mig, till att offra på mitt altare och antända rökelse och bära efod inför mitt ansikte? och gav jag icke åt din faders hus israels barns alla eldsoffer?

Latince

et elegi eum ex omnibus tribubus israhel mihi in sacerdotem ut ascenderet altare meum et adoleret mihi incensum et portaret ephod coram me et dedi domui patris tui omnia de sacrificiis filiorum israhe

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

sedan de så hade tagit både vad mika hade låtit förfärdiga och därtill hans präst, föllo de över folket i lais, som levde stilla och i trygghet, och slogo dem med svärdsegg; men staden brände de upp i eld.

Latince

sescenti autem viri tulerunt sacerdotem et quae supra diximus veneruntque in lais ad populum quiescentem atque securum et percusserunt eos in ore gladii urbemque incendio tradiderun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

men jag skall låta en präst uppstå åt mig, som bliver beståndande, en som gör efter vad i mitt hjärta och min själ är; åt honom skall jag bygga ett hus som bliver beståndande, och han skall göra tjänst inför min smorde beständigt.

Latince

et suscitabo mihi sacerdotem fidelem qui iuxta cor meum et animam meam faciat et aedificabo ei domum fidelem et ambulabit coram christo meo cunctis diebu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,618,500 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam