İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kunskap är makt
tantum roboris
Son Güncelleme: 2021-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vänd ditt hjärta till tuktan och dina öron till de ord som giva kunskap.
ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
så att du bevarar eftertänksamhet och låter dina läppar taga kunskap i akt.
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conserven
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de kunna giva åt de fåkunniga klokhet, åt den unge kunskap och eftertänksamhet.
ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
då skall du förstå herrens fruktan, och guds kunskap skall du då finna.
tunc intelleges timorem domini et scientiam dei invenie
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
så tagen emot min tuktan hellre än silver, och kunskap hellre än utvalt guld.
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kvinnor som alltjämt hålla på med att lära, men aldrig kunna komma till kunskap om sanningen.
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis perveniente
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en sådan kunskap är mig alltför underbar; den är mig för hög, jag kan icke begripa den.
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalm
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
att i haven i honom blivit rikligen begåvade i alla stycken, i fråga om allt vad tal och kunskap heter.
quia in omnibus divites facti estis in illo in omni verbo et in omni scienti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientia
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i kvinnor, som ären så säkra, stån upp och hören min röst; i sorglösa jungfrur, lyssnen till mitt tal.
mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sedan, när de för andra gången kommo dit, blev josef igenkänd av sina bröder, och farao fick kunskap och josefs släkt.
et in secundo cognitus est ioseph a fratribus suis et manifestatum est pharaoni genus eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o, vilket djup av rikedom och vishet och kunskap hos gud! huru outgrundliga äro icke hans domar, och huru outrannsakliga hans vägar!
o altitudo divitiarum sapientiae et scientiae dei quam inconprehensibilia sunt iudicia eius et investigabiles viae eiu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
går han till råds med någon, för att denne skall giva honom förstånd och lära honom den rätta stigen, lära honom kunskap och visa honom förståndets väg?
cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
och om jag hade profetians gåva och visste alla hemligheter och ägde all kunskap, och om jag hade all tro, så att jag kunde förflytta berg, men icke hade kärlek, så vore jag intet.
et si habuero prophetiam et noverim mysteria omnia et omnem scientiam et habuero omnem fidem ita ut montes transferam caritatem autem non habuero nihil su
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se, såsom en handsbredd har du gjort mina dagars mått, och min livslängd är såsom intet inför dig; fåfänglighet allenast äro alla människor, huru säkra de än stå. sela.
multa fecisti tu domine deus meus mirabilia tua et cogitationibus tuis non est qui similis sit tibi adnuntiavi et locutus sum multiplicati sunt super numeru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dock, icke alla hava denna kunskap, utan somliga, som äro vana att ännu alltjämt tänka på avguden, äta köttet såsom avgudaofferskött. och eftersom deras samvete är svagt, bliver det härigenom befläckat.
sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ja, mina bröder, om jag komme till eder och talade tungomål, vad gagn gjorde jag eder därmed, såframt jag icke därjämte genom mitt tal meddelade eder antingen någon uppenbarelse eller någon kunskap eller någon profetia eller någon undervisning?
nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrin
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: