Şunu aradınız:: ställde (İsveççe - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Latin

Bilgi

Swedish

ställde

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Latince

Bilgi

İsveççe

men abraham ställde sju lamm av hjorden avsides.

Latince

et statuit abraham septem agnas gregis seorsu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

då kallade han fram ett barn och ställde det mitt ibland dem

Latince

et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och havet ställde han på högra sidan, åt sydost.

Latince

porro mare posuit in latere dextro contra orientem ad meridie

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och israel och filistéerna ställde upp sig i slagordning mot varandra.

Latince

direxerat enim aciem israhel sed et philisthim ex adverso fuerant praeparat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

bräderna till tabernaklet gjorde man av akacieträ och ställde dem upprätt.

Latince

fecit et tabulas tabernaculi de lignis setthim stante

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och han ställde det gyllene altaret in i uppenbarelsetältet, framför förlåten,

Latince

posuit et tentorium in introitu tabernacul

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och leviterna ställde upp sig med davids instrumenter, och prästerna med trumpeterna.

Latince

steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men jesus förstod deras hjärtans tankar och tog ett barn och ställde det bredvid sig

Latince

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och han ställde upp den ena i betel, och den andra satte han upp i dan.

Latince

posuitque unum in bethel et alterum in da

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

därefter tog djävulen honom med sig till den heliga staden och ställde honom uppe på helgedomens mur

Latince

tunc adsumit eum diabolus in sanctam civitatem et statuit eum supra pinnaculum templ

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och asa drog ut mot honom, och de ställde upp sig till strid i sefatas dal vid maresa.

Latince

porro asa perrexit obviam et instruxit aciem ad bellum in valle sephata quae est iuxta mares

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

då steg herren ned i molnskyn. och han ställde sig där nära intill honom och åkallade herrens namn.

Latince

cumque descendisset dominus per nubem stetit moses cum eo invocans nomen domin

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

så flydde han med allt sitt; han bröt upp och gick över floden och ställde sin färd mot gileads berg.

Latince

cumque abisset tam ipse quam omnia quae iuris eius erant et amne transmisso pergeret contra montem galaa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men de sex hundra männen av dans barn ställde sig vid ingången till porten, omgjordade med sina vapen som de voro.

Latince

sescenti autem viri ita ut erant armati stabant ante ostiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och han ställde dörrvaktarna vid portarna till herrens hus, för att ingen skulle komma in, som på något sätt var oren.

Latince

constituit quoque ianitores in portis domus domini ut non ingrederetur eam inmundus in omni r

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

därefter gick profeten och ställde sig i konungens väg, sedan han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.

Latince

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och därefter drogo israels barn upp mot benjamins barn, på tredje dagen, och ställde upp sig i slagordning mot gibea likasom de förra gångerna.

Latince

et tertia vice sicut semel et bis contra beniamin exercitum produxerun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och de ställde det i förvar till följande morgon, såsom mose hade bjudit; och nu blev det icke illaluktande, ej heller kom mask däri.

Latince

feceruntque ita ut praeceperat moses et non conputruit neque vermis inventus est in e

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

då grepos judarna av nitälskan och togo med sig allahanda dåligt folk ifrån gatan och ställde till folkskockning och oroligheter i staden och trängde fram mot jasons hus och ville draga dem ut inför folket.

Latince

zelantes autem iudaei adsumentesque de vulgo viros quosdam malos et turba facta concitaverunt civitatem et adsistentes domui iasonis quaerebant eos producere in populu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och så ofta mose gick ut till tältet, stod allt folket upp, och var och en ställde sig vid ingången till sitt tält och skådade efter mose, till dess han hade kommit in i tältet.

Latince

cumque egrederetur moses ad tabernaculum surgebat universa plebs et stabat unusquisque in ostio papilionis sui aspiciebantque tergum mosi donec ingrederetur tentoriu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,456,022 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam