İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de förnöta sina dagar i lust, och ned till dödsriket fara de i frid.
ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendun
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och rättfärdighetens frukt kommer av en sådd i frid, dem till del som hålla frid.
fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men du själv skall gå till dina fäder i frid och bliva begraven i en god ålder.
tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
»herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord,
nunc dimittis servum tuum domine secundum verbum tuum in pac
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den som är fast i sitt sinne bevarar du i frid, i frid; ty på dig förtröstar han.
vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i drömmen, i nattens syn, när sömnen har fallit tung över människorna och de vila i slummer på sitt läger,
per somnium in visione nocturna quando inruit sopor super homines et dormiunt in lectul
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bittida följande morgon svuro de varandra eden; sedan lät isak dem gå, och de foro ifrån honom i frid.
surgentes mane iuraverunt sibi mutuo dimisitque eos isaac pacifice in locum suu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
konungen sade till honom: »gå i frid.» då stod han upp och begav sig till hebron.
dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du skulle icke såsom de få vila i en grav, ty du fördärvade ditt land och dräpte ditt folk. om ogärningsmännens avföda skall man aldrig mer tala.
non habebis consortium neque cum eis in sepultura tu enim terram disperdisti tu populum occidisti non vocabitur in aeternum semen pessimoru
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i frid vill jag lägga mig ned, och i frid skall jag somna in, ty du, herre, låter mig bo avskild och i trygghet.
in pace in id ipsum dormiam et requiesca
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han sade till honom: »far i frid.» men när hän hade lämnat honom och farit ett stycke väg framåt,
qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om däremot den icke troende vill skiljas, så må han få skiljas. en broder eller syster är i sådana fall intet tvång underkastad, och gud har kallat oss till att leva i frid.
quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fångvaktaren underrättade då paulus härom och sade: »domarna hava sänt bud att i skolen släppas ut. gån därför nu eder väg i frid.»
nuntiavit autem custos carceris verba haec paulo quia miserunt magistratus ut dimittamini nunc igitur exeuntes ite in pac
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
just då kommo davids folk och joab hem från ett strövtåg och förde med sig ett stort byte; men abner var nu icke längre kvar hos david i hebron, ty denne hade låtit honom gå, och han hade dragit bort i frid.
statim pueri david et ioab venerunt caesis latronibus cum praeda magna nimis abner autem non erat cum david in hebron quia iam dimiserat eum et profectus fuerat in pac
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
man får icke tro på någon vän, icke lita på någon förtrogen; för henne som vilar i din famn måste du vakta din muns dörrar.
nolite credere amico et nolite confidere in duce ab ea quae dormit in sinu tuo custodi claustra oris tu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och jonatan sade till david: »gå i frid. blive det såsom vi båda svuro vid herrens namn, när vi sade: 'herren vare vittne mellan mig och dig, mellan mina efterkommande och dina, till evig tid.'»
dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.