İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
det har visat sig nödvändigt att precisera i synnerhet bestämmelserna om force majeure och att föreskriva att omställningsbidraget delvis skall betalas tillbaka om mottagaren i slutet av omställningsperioden inte längre har det antal djur som krävs. dessutom bör en mottagare som har åtagit sig de förpliktelser som är förenade med bidraget tillåtas att senare välja bidragssystem för avstående från saluförande, under förutsättning att bidragsbeloppen och perioden då saluförande inte skall ske anpassas därefter.
konieczne okazało się określenie w szczególności przepisów dotyczących przypadków siły wyższej i zapewnienie jedynie częściowego zwrotu premii z tytułu konwersji stad mlecznych w przypadkach, w których beneficjent nie hoduje już wymaganej liczby zwierząt na koniec okresu konwersji; z drugiej strony beneficjent, zaciągając zobowiązania związane z otrzymaniem takiej premii, powinien mieć później możliwość dokonania wyboru systemu premii za niewprowadzanie do obrotu, chociaż w takim wypadku kwoty premii i okres niewprowadzania do obrotu muszą być w odpowiedni sposób dostosowane;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
dessutom skall conseil général i sin skrift ”l'accent catalan” i mars 2003 ha uppgett att man, förutom arealuttagsbidraget och omställningsbidraget, direkt till vinodlarna betalat ut ett hektarstöd på 761 euro och sedan på 1293 euro inom ramen för rivesaltes-planen.
ponadto ta sama rada regionalna w swoim magazynie „akcent kataloński” z marca 2003 r. zamieściła informację o tym, że wypłaciła ona bezpośrednio plantatorom, poza pomocą z tytułu premii za wyłączenie i z tytułu restrukturyzacji, pomoc za hektar w wysokości 761 eur, a następnie pomoc w wysokości 1293 eur w ramach planu rivesaltes.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: