İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
2.3 andra stöd till sjötransportsektorn
2.3. cita palīdzība jūras pārvadājumu sekmēšanai cita palīdzība jūras pārvadājumu sekmēšanai
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
2.4.2.1 snabb avskrivning utanför sjötransportsektorn
2.4.2.1. paātrināta amortizācija ārpus jūras transporta
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
benämning: minskning av lönebikostnaderna för arbetskraft inom sjötransportsektorn.
nosaukums: ar algu nesaistītu darbaspēka izmaksu samazināšana jūras transporta nozarē
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(38) sjötransportsektorn i belgien kan även utnyttja följande stödmöjligheter:
(38) jūras pārvadājumiem beļģijā ir vēl citi šādi atbalsta režīmi:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
om en serie skatteåtgärder som belgien har för avsikt att genomföra till förmån för sjötransportsektorn
attiecībā uz nodokļu pasākumiem, kurus beļģija plāno īstenot jūras transporta labā
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hänvisningen till den fredliga användningen är riktad även till enskilda som är verksamma inom sjötransportsektorn.
atsauce uz miermīlīgiem mērķiem tieši skar arī indivīdus, kas piedalās jūras satiksmē.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ikraftträdandet av stödordningen har därför inte haft en negativ påverkan på utvecklingen av sjötransportsektorn i andra medlemsstater.
līdz ar to minētās shēmas stāšanās spēkā nekaitē citu dalībvalstu jūras nozares attīstībai.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(15) de särskilda villkor som gäller för utbildning inom sjötransportsektorn motiverar en särbehandling av denna sektor.
(15) mācību īpatnības jūras transporta nozarē attaisno īpašu pieeju šai nozarei.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
om detta godtas bör emellertid kommissionen få i uppdrag att mer noggrant kontrollera särdragen inom sjötransportsektorn och de internationella följderna av den nya rättsliga ordningen.
ja iepriekš minēto apstiprinās, komisijai tomēr jāuzdod rūpīgāk kontrolēt jūras transporta specifiskās iezīmes un jaunā tiesiskā režīma starptautiskās sekas.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(2) sjötransportsektorn är en sektor som befinner sig under intensiv och snabb utveckling och som har en stark internationell prägel.
(2) jūras transports ir starptautiska rakstura sektors, kas attīstās intensīvi un ātri.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
snabb teknologisk utveckling har medfört betydande kostnadsminskningar för sjötransportsektorn, vilket har lett till att världshandeln fått effektiv stimulans och att den världsomspännande sjöfarten förvandlats till den viktigaste drivkraften bakom globaliseringen.
straujš tehnoloģiskais progress ir izraisījis ievērojamu izmaksu samazināšanos attiecībā uz preču pārvadāšanu pa ūdensceļiem, sniedzot vērā ņemamu stimulu globālajai tirdzniecībai un padarot kuģniecības nozari pasaules mērogā par galveno globalizācijas virzītājspēku.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de förbinder sig att främja avreglering inom sjötransportsektorn och att i detta syfte på ett effektivt sätt och på icke-diskriminerande och kommersiell grundval tillämpa principen om obegränsat tillträde till marknaden för internationell sjötransport.
tās apņemas veicināt jūras transporta liberalizāciju un šim nolūkam efektīvi piemēro neierobežotas piekļūšanas principu starptautiskā jūras transporta tirgum nediskriminējošā un komerciālā veidā.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
sjötransportsektorn och luftfartssektorn, till högsta tillåtna belopp enligt gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till sjötransport eller motsvarande riktlinjer för statligt stöd till luftfart, med hänsyn till eventuellt stöd som redan beviljats under den berörda perioden,
jūras transporta nozarēā un gaisa transporta nozarē līdz maksimāli pieļaujamai atbalsta summai katrā atsevišķā gadījumā, kā tas ir paredzēts kopienas pamatnostādnēs par valsts atbalstu jūras transporta nozarei vai valsts atbalstu gaisa transporta nozarei, ņemot vērā atbalstu, kas konkrētajā periodā jau varētu būt piešķirts;
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om stödet beviljas inom sjötransportsektorn får en stödnivå på 100 % godkännas, oavsett om utbildningsprojektet avser särskild eller allmän utbildning, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:
ja atbalstu piešķir jūras transporta nozarē, tas var sasniegt 100 % intensitāti, neatkarīgi no tā, vai mācību pasākums attiecas uz speciālajām vai vispārējām mācībām, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(82) i en skrivelse av den 7 maj 2003 överlämnade de belgiska myndigheterna sina synpunkter på kommissionens beslut av den 19 mars 2003 om att inleda ett formellt granskningsförfarande beträffande vissa aspekter av de beskattningsåtgärder som planeras till förmån för sjötransportsektorn.
(82) savā 2003. gada 7. maija vēstulē beļģijas varas iestādes iesniedza komisijai komentārus par tās 2003. gada 19. marta lēmumu uzsākt formālu pārbaudes procedūru pret dažiem nodokļu atvieglojumiem jūras transporta labā.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
lyckade färska exempel är överenskommelsen inom ramen för internationella sjöfartsorganisationen (imo) om att förbjuda oljetankfartyg med enkelskrov och överenskommelsen inom ramen för internationella arbetsorganisationen (ilo) om arbetsnormer inom sjötransportsektorn.
starp nesenākajiem sasniegumiem jāmin vienošanās ar starptautisko jūrniecības organizāciju ( imo ) par aizliegumu attiecībā uz vienkorpusa naftas tankkuģiem un vienošanās starptautiskajā darba organizācijā ( ilo ) par darba apstākļiem jūrniecības nozarē.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: