İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bekÄmpningsprogram och vaccinering
kontrolĖs programos ir vakcinacija
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
åtminstone ett av följande bekämpningsprogram tillämpas:
taikomas bent vienas iš žemiau išvardytų kontrolės režimų:
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dessa nationella bekämpningsprogram bör därför godkännas.
todėl nacionalinės kontrolės programos turėtų būti patvirtintos.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Åtminstone ett av följande bekämpningsprogram tillämpas på jordbruksföretaget:
Ūkiui taikomas bent vienas iš žemiau išvardytų kontrolės režimų:
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(6) dessa nationella bekämpningsprogram bör därför godkännas.
(6) todėl nacionalines kontrolės programas reikia patvirtinti.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
åtminstone ett av följande bekämpningsprogram tillämpas inom en tolvmånadersperiod:
per 12 mėnesių laikotarpį ūkiui taikomas bent vienas iš toliau išvardytų kontrolės režimų:
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det nationella bekämpningsprogram som överlämnats av bulgarien bör därför godkännas.
todėl bulgarijos pateiktą nacionalinę kontrolės programą reikia patvirtinti.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det bör genomföras bekämpningsprogram mot skadliga organismer, även med biologiska metoder.
turėtų būti įgyvendinamos kovos su žalingais organizmais, įskaitant ir organinių metodų panaudojimą, programos.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om ändring av beslut 2002/677/eg beträffande bekämpningsprogram för zoonotisk salmonella
iš dalies keičiantis sprendimą 2002/677/eb, nustatantį gyvūnų salmoneliozės kontrolės programas
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) godkännande av särskilda bekämpningsprogram, som utarbetats av medlemsstaterna och livsmedelsföretag och foderföretag.
b) valstybių narių ir maisto bei pašarų operatorių sukurtų mokslinių kontrolės programų patvirtinimą;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om gemenskapens bidrag för 2007 till finansieringen av ett bekämpningsprogram mot skadegörare på växter och växtprodukter i de franska utomeuropeiska departementen
dėl augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų kontrolės prancūzijos užjūrio departamentuose programai skirto 2007 m. bendrijos finansinio įnašo
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
detta bekräftades också vid ett möte den 25 januari 2005, då de italienska myndigheterna åtog sig att underrätta kommissionen så snart översändandet av bekämpningsprogram kunde betraktas som avslutat.
tokia nuostata buvo pakartota per susitikimą su italijos valdžios institucijomis, vykusį 2005 m. sausio 25 d., kurio metu galutinai buvo patvirtinta, kad pastarosios perspės komisiją, kada kovos programų siuntimas galėtų būti laikomas baigtu.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
när en medlemsstat utarbetar eller har utarbetat ett frivilligt eller obligatoriskt bekämpningsprogram för en sjukdom som kan drabba fjäderfä, får den låta kommissionen ta del av detta, varvid den särskilt skall redovisa
valstybė narė gali pateikti komisijai savanoriškosios arba privalomosios naminių paukščių ligų kontrolės programą, kurioje turi būti nurodyta:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
kommissionen har också konstaterat att det nationella bekämpningsprogram som lagts fram av ungern uppfyller kraven i artikel 9.1 i direktiv 64/432/eeg.
be to, komisija nustatė, kad vengrijos pateiktoje nacionalinėje kontrolės programoje laikomasi direktyvos 64/432/eeb 9 straipsnio 1 dalyje nustatytų kriterijų.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
när en medlemsstat utarbetar eller har utarbetat ett frivilligt eller obligatoriskt bekämpningsprogram för en sjukdom som hästdjur är mottagliga för, får den lägga fram programmet för kommissionen inom sex månader efter kungörandet av detta direktiv, varvid särskilt skall framgå
kai valstybė narė rengia ar yra parengusi savanorišką ar privalomą ligos, kuriai arklinių šeimos gyvūnai yra imlūs, kontrolės programą, ji gali per šešis mėnesius nuo pranešimo apie šią direktyvą pateikti tą programą komisijai, visų pirma nurodydama:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i en skrivelse av den 19 december 2004 uppmärksammade kommissionen de italienska myndigheterna på det faktum att eftersom stödordningen avser flera regioner skulle bedömningen av stödet först komma att göras efter det att samtliga regioners bekämpningsprogram inkommit.
2004 m. gruodžio 19 d. laišku komisijos tarnybos atkreipė italijos valdžios institucijų dėmesį į tai, kad remiantis tuo, kad byla susijusi su keliais regionais, planuojamos pagalbos suderinamumo analizė bus atlikta tada, kai bus pateikti visų regionų kovos su tristeza planai.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(15) i en skrivelse av den 19 december 2004 uppmärksammade kommissionen de italienska myndigheterna på det faktum att eftersom stödordningen avser flera regioner skulle bedömningen av stödet först komma att göras efter det att samtliga regioners bekämpningsprogram inkommit.
(15) 2004 m. gruodžio 19 d. laišku komisijos tarnybos atkreipė italijos valdžios institucijų dėmesį į tai, kad remiantis tuo, kad byla susijusi su keliais regionais, planuojamos pagalbos suderinamumo analizė bus atlikta tada, kai bus pateikti visų regionų kovos su tristeza planai.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
efter det att svampen gibberella circinata nirenberg & o’donnell, i sin anamorfa form även känd som fusarium circinatum nirenberg & o’donnell, hade påträffats i skogsodlingsmaterial i den norra delen av iberiska halvön, underrättade spanien den 16 juni 2006 de övriga medlemsstaterna och kommissionen om att medlemsstaten den 26 maj 2006 hade antagit officiella åtgärder i form av ett nationellt utrotnings- och bekämpningsprogram för att förhindra vidare införsel och spridning av denna skadegörare på dess territorium.
2006 m. birželio 16 d. ispanija informavo valstybes nares ir komisiją, kad dėl anamorfinio pavidalo grybo gibberella circinata nirenberg & o’donnell, dar vadinamo fusarium circinatum nirenberg & o’donnell, buvimo miško dauginamojoje medžiagoje pirėnų pusiasalio šiaurinėje dalyje ji 2006 m. gegužės 26 d. priėmė oficialias priemones pagal nacionalinę likvidavimo ir kontrolės programą siekdama užkirsti kelią tolesniam šio organizmo įvežimui į jos teritoriją ir išplitimui joje.
Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor