İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de studerade också likheter och skillnader mellan de båda ländernas teckenspråk och utvecklade en gemensam ordbok med det särskilda teckenspråk som används inom konditoribranschen.
megvizsgálták a két országban használt jelnyelv hasonlóságait és különbségeit is, és kidolgoztak egy közös szótárat egy kifejezetten a tésztakészítő mesterségre vonatkozó jelnyelvhez.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huvudresultaten från projektet är en tvåspråkig illustrerad teckenordlista samt metoder för att lära ut ett främmande språk genom teckenspråket, med inriktning på den specifika yrkesvokabulären inom konditoribranschen.
a projekt két legfontosabb eredménye: készült egy kétnyelvű illusztrált jelszótár, valamint összegyűjtöttek olyan módszereket, amelyeket fel lehet használni az idegen nyelv jelnyelven keresztül történő tanítása során (a tésztakészítő szakma szakszókincsére koncentrálva).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: