Şunu aradınız:: transportdokument (İsveççe - Maltaca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Maltaca

Bilgi

İsveççe

transportdokument

Maltaca

dokument tat-trasport

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

-transportdokument:

Maltaca

--transportdokument:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

c) transportdokument,

Maltaca

(ċ) id-dokumenti taċ-ċaqlieq;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

transportdokument: typ och datum

Maltaca

tip u data tad-dokument tat-trasport

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

1. anmälningsblankett och transportdokument:

Maltaca

1) dokumenti ta'notifika u moviment:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

transportdokument: typ, nummer och datum.

Maltaca

dokumenti tat-trasport: tip, numru u data:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

för vilken transportdokument och betalningsbevis läggs fram.

Maltaca

meta d-dokument tat-trasport u l-prova tal-pagament jiġu ppreżentati.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

anmälningsblankett och transportdokument skall tillhandahållas anmälaren av den behöriga avsändarmyndigheten.

Maltaca

id-dokument ta'notifika u d-dokument tal-moviment għandhom jiġu rilaxxati lin-notifikatur mill-awtorità kompetenti tad-dispaċċ.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

-transportdokument i fråga om bananer som saluförts utanför produktionsområdet, eller

Maltaca

-id-dokumenti li għandhom x'jaqsmu mat-trasport, għall-banana mqiegħda fis-suq barra mir-reġjun tal-produzzjoni, jew

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

detta arrangemang är godkänt förutsatt att transportören utfärdar ett transportdokument före lastbilens avfärd.

Maltaca

dan il-każ huwa awtorizzat, bil-kundizzjoni li l-trasportatur jistabbilixxi dokument ta’trasport.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

a) ett enda transportdokument som gäller för transporten från exportlandet genom transitlandet, eller

Maltaca

(a) dokument waħdieni tat-trasport li jkopri l-passaġġ ġewwa l-pajjiż tat-transitu; jew

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

c) uppgifter som hänvisar till de transportdokument som använts vid införsel och bortförande av varor.

Maltaca

(ċ) partikolari ta'referenza tad-dokument tat-trasport użat mad-dħul u tneħħija ta'l-oġġetti;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

l) skriftliga godkännanden och transportdokument som skall sändas i enlighet med avdelningarna iv, v och vi.

Maltaca

(l) kunsensi bil-miktub u dokumenti ta'moviment li għandhom jiġu trasmessi skond it-titoli iv, v u vi.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

a) ett enda transportdokument som utfärdats i det exporterande förmånslandet och som omfattar transporten genom transitlandet, eller

Maltaca

(a) dokument singolu tat-trasport maħruġ fil-pajjiż benefiċjarju li jesporta li jkopri l-passaġġ tul il-pajjiż tat-transitu; jew

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

2. tullmyndigheterna får begära att transportdokument eller i förekommande fall dokument som rör tidigare tullförfaranden företes vid ingivandet av deklarationen.

Maltaca

2. l-awtoritajiet doganali jistgħu jeħtieġu dokumenti tat-trasport jew dokumenti relatati mal-proċedura doganali preċedenti, kif approprjat, li jiġu ppreżentati meta d-dikjarazzjoni hija ppreżentata.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

a) ett enda transportdokument som utfärdats i de ockuperade områdena eller i gemenskapen och som omfattar transporten genom transiteringslandet, eller

Maltaca

(a) dokument singolu ta'trasport imħejji fit-territorji okkupati jew fil-komunità li jkopri l-passaġġ minn fuq il-pajjiż ta'transitu; jew

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

5. medlemsstaterna skall till varandra och till kommissionen översända förlagan till det transportdokument som används inom deras territorium och eventuella avvikelser enligt punkt 4.

Maltaca

5. l-istati membri għandhom jikkomunikaw lejn xulxin u lejn il-kummissjoni, il-mudell tad-dokument taċ-ċaqlieq użat fit-territorju tagħhom, u, meta applikabbli, d-deroga referuta fil-paragrafu 4.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

b) de transporteras från en annan medlemsstat genom ett tredje lands territorium och transporten sker enligt ett genomgående transportdokument utfärdat i en medlemsstat, eller

Maltaca

b. inġiebu minn stat membru ieħor u għaddew mit-territorju ta'pajjiż terz, u inġarru taħt il-kopertura ta'dokument waħdieni tat-trasport maħruġ fi stat membru; jew

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

(11) det bör anges att kommissionen skall biträdas av en rådgivande kommitté vid antagandet av åtgärder för genomförandet av förordningen om transportdokument.

Maltaca

(11) billi għandhom isiru dispożizzjonijiet sabiex il-kummissjoni tkun megħjuna minn kumitat konsultattiv meta jkunu qed jiġu adottati l-miżuri li jimplimentaw ir-regolament għar-rigward tad-dokumenti tat-trasport;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İsveççe

de berörda affärsmännen bör inte åläggas ytterligare bördor vad gäller transportdokument, och därför bör föreskrifter utfärdas om användning av redan befintliga handelsdokument, under förutsättning att de uppfyller vissa villkor.

Maltaca

billi n-negozjanti konċernati ma għandhomx joqogħdu għal xi piż addizzjonali fir-rigward ta'dokumenti tat-trasport, u għalhekk għandu jkun hemm provdiment għall-użu ta'dokumenti kummerċjali diġà eżistenti sakemm jissodisfaw ċerti kondizzjonijiet;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,029,959,589 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam