İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hans barn måste gottgöra hans skulder till de arma, hans händer återbära hans vinning.
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och tänk på den dag då ingen kan gottgöra vad en annan har brutit och ingen lösen kommer att tas emot och då alla förböner skall avvisas och ingen hjälp skall ges.
Бойтесь дня, в который ни одна душа нисколько не удовлетворит за другую душу; не примется за неё равного воздаяния, не принесёт ей пользы ходатайство: никому не подастся помощи.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
och frukta den dag då ingen kan gottgöra vad en annan har brutit, då alla förböner kommer att avvisas och ingen lösen skall tas emot och ingen hjälp skall ges.
Бойтесь дня, в который ни одна душа нисколько не удовлетворит за другую душу, не примется за неё ходатайства, не потребуется равного воздаяния, никому не подастся помощи.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men de som ångrar [vad de har gjort] och gottgör skadan skall undantas [från förbudet att vittna]. - gud är alltid förlåtande, barmhärtig.
Исключая тех, которые после того покаются и исправятся. Бог - прощающий, милосерд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: