İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kapitalkrav enligt kapitalbasdirektivet och kapitaltÄckningsdirektivet
poŽiadavky na imanie podĽa smernice o vlastnÝch zdrojoch a smernice o platobnej schopnosti
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kapitaltÄckningskrav enligt kapitalbas- och kapitaltÄckningsdirektivet
kapitÁlovÉ poŽiadavky podĽa smernÍc o vlastnÝch zdrojoch a platobnej schopnosti
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. kapitalkrav enligt kapitalbasdirektivet och kapitaltÄckningsdirektivet
3. poŽiadavky na imanie podĽa smernice o vlastnÝch zdrojoch a smernice o platobnej schopnosti
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
3. kapitaltÄckningskrav enligt kapitalbas-och kapitaltÄckningsdirektivet
3. kapitÁlovÉ poŽiadavky podĽa smernÍc o vlastnÝch zdrojoch a platobnej schopnosti
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
krav pÅ eget kapital enligt kapitalbasdirektivet och kapitaltÄckningsdirektivet
poŽiadavky na vlastnÝ kapitÁl v sÚvislosti so smernicou o kapitÁlovej primeranosti
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3. krav pÅ eget kapital enligt kapitalbasdirektivet och kapitaltÄckningsdirektivet
3. poŽiadavky na vlastnÝ kapitÁl v sÚvislosti so smernicou o kapitÁlovej primeranosti
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Överföringen av fondmedlen hade dock åtminstone till syfte att uppfylla kraven i kapitaltäckningsdirektivet.
prevod aktív však mal aspoň ten účel, vyhovieť požiadavkám smernice o primeranosti vlastných prostriedkov.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
innan kapitaltäckningsdirektivet införlivades med tysk lagstiftning hade många delstatsbanker relativt litet eget kapital.
pred realizáciou smernice o kapitálovej primeranosti do nemeckého práva boli mnohé krajinské banky pomerne slabo vybavené záručným kapitálom.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
redan innan kapitaltäckningsdirektivet införlivades i tysk lagstiftning var många delstatsbanker relativt dåligt utrustade med garantikapital.
ešte pred transpozíciou smernice o platobnej schopnosti do nemeckého práva bolo vybavenie ručiacim imaním u mnohých krajinských bánk pomerne slabé.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
redan före genomförandet av kapitaltäckningsdirektivet i tysk lagstiftning hade många delstatsbanker, inklusive westlb, relativt svaga kapitalbaser.
už pred zavedením smernice o kapitálovej primeranosti do nemeckého práva boli mnohé krajinské banky, medzi nimi aj westlb, pomerne slabo vybavené vlastnými prostriedkami.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nästan alla delstatsbanker påstås ha behövt nytt primärt kapital från och med 1992 för att uppfylla de strängare kraven på grund av det nya kapitaltäckningsdirektivet.
takmer všetky krajinské banky od roku 1992 potrebovali nový jadrový kapitál, aby boli schopné vyhovieť prísnejším požiadavkám podľa novej smernice o platobnej schopnosti.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omfattningen av de överförda tillgångarna och den betydelse de hade för westlb:s möjlighet att uppfylla kapitaltäckningsdirektivet har redan nämnts ovan.
objem prevedeného majetku a vplyv, ktorý to malo na westlb z hľadiska smernice o kapitálovej vybavenosti, bol spomenutý už vyššie.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
med beaktande av de överförda tillgångarnas volym och den inverkan detta hade på bayernlb mot bakgrund av kapitaltäckningsdirektivet anser kommissionen att inget påslag är motiverat i detta fall.
z hľadiska objemu prevedeného majetku a vplyvu, ktorý zohrával pre bayernlb z pohľadu smernice o platobnej schopnosti, podľa názoru komisie v predmetom prípade nie je potrebná žiadna prirážka.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
det innebar, i motsats till vad tyskland påstod, att de skärpta kraven på eget kapital i kapitaltäckningsdirektivet hade varit avgörande också i fråga om lbb.
pritom, na rozdiel od tvrdenia nemecka, boli aj v prípade lbb rozhodujúce sprísnené kapitálové požiadavky v zmysle smernice o platobnej schopnosti bánk.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
istället gjorde kapitalöverföringen det möjligt att undvika en sådan reducering av delstatsbankens affärsverksamhet som skulle ha krävts enligt de nya bestämmelserna om eget kapital i kapitaltäckningsdirektivet, och gjorde det till och med möjligt att utvidga delstatsbanken.
skôr došlo k prevodu kapitálu s ohľadom na nové požiadavky na vlastný kapitál smernice o primeranosti vlastných prostriedkov aby sa v opačnom prípade zabránilo potrebnému nariadenému zníženiu obchodného objemu krajinskej banky, resp. aby sa umožnilo rozšírenie krajinskej banky.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iv — kontroll av statligt stöd var införandet av kapitalbasdirektivet och kapitaltäckningsdirektivet, som kräver att tyska offentliga banker stärker sin kapitalbas med stora mängder nytt kapital för att upprätthålla sin verksamhet.
Časť 1 — správa o politike hospodárskej súťaže za rok 2004
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ett tillskott av aktiekapital på cirka 1,197 miljarder tyska mark i en av de största tyska universalbankerna kan dessutom inte anses vara helt oförenligt med en normal affärsmässig dimension med tanke på att europeiska kreditinstitut har ett osedvanligt stort kapitalbehov på grund av kapitaltäckningsdirektivet.
prísun kmeňového imania vo výške asi 1,197 miliardy dem do jednej z najväčších nemeckých univerzálnych bánk tiež vzhľadom na mimoriadnu potrebu kapitálu európskych úverových inštitúcií vzhľadom na smernicu o platobnej schopnosti nie je potrebné vnímať ako vymykajúci sa normálnej obchodnej dimenzii.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
den 30 juni 1993, då de nya kapitaltäckningskraven enligt kapitalbas- och kapitaltäckningsdirektiven gällde för de tyska kreditinstituten, uppgick koncernens kapitaltäckningsgrad (inklusive kapitaltäckningskraven på wfa) enligt de nya bestämmelserna till 9 %, dvs. 1 procentenhet mer än minimikvoten (varav 6,3 procentenheter primärt kapital och 2,7 procentenheter supplementärt kapital).
júna 1993, keď pre nemecké banky začali platiť nové požiadavky na vlastný kapitál podľa smernice o kapitálovej primeranosti, predstavoval koeficient kapitálovej primeranosti koncernu (vrátane požiadaviek na vlastný kapitál wfa) podľa nových predpisov 9 %, teda 1 percentuálny bod nad minimálnou hodnotou (pritom na základné koeficient kapitálovej primeranosti pripadalo 6,3 percentuálnych bodov a na doplnkové vlastné prostriedky 2,7 percentuálnych bodov).
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: